Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Любовь красного цвета


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1846, книга: Смех как зрелище
автор: А М Панченко

Книга "Смех как зрелище" А.М. Панченко представляет собой комплексное исследование культурного феномена смеха, в частности, его проявления в карнавалах. Автор рассматривает смех как неотъемлемую часть человеческой культуры, которая играет важную социальную и психологическую роль. В книге показано, что смех может быть средством критики, высмеивания, освобождения от напряжения и установления связей между людьми. Основное внимание уделено карнавалу как празднику, в котором смех...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

28 февраля. Онисима, апостола от семидесяти.. Эдуард Николаевич Качан
- 28 февраля. Онисима, апостола от семидесяти.

Жанр: Православие

Год издания: 2015

Серия: Богдан и его семья. Беседы о православных праздниках.

Салли Боумен - Любовь красного цвета

Любовь красного цвета
Книга - Любовь красного цвета.  Салли Боумен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовь красного цвета
Салли Боумен

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

Наслаждение

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-251-00635-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовь красного цвета"

Словно в густом лондонском тумане молодая журналистка Джини Хантер и ее друзья нащупывают нити, ведущие к исчезновению и гибели юных девушек из разных стран Европы. В ходе этих поисков постепенно проступает одна зловещая примета под романтическим названием «белая голубка» – так называется новый сильнодействующий наркотик. Заполучить его стремятся не только зеленые юнцы, но и сильные мира сего. Плата за обладание этими чудо-таблетками высока: это и любовь, и сама жизнь.

Читаем онлайн "Любовь красного цвета". [Страница - 270]

class='book'> 21 Ежегодный карнавал в Новом Орлеане.

(обратно)

22

Сумасшедший успех (фр.).

(обратно)

23

Новой волне (фр.). Имеется в виду направление в кинематографе, зародившееся во Франции в 60-е годы, наиболее яркими выразителями которого считаются режиссеры Жан-Люк Годар и Франсуа Трюффо.

(обратно)

24

Престижная американская премия, вручаемая ежегодно за выдающиеся достижения в области литературы и журналистики

(обратно)

25

По-французски все три имени – Cecile, Claire, Chantal – пишутся с одной буквы.

(обратно)

26

Полицейский в форме (фр.).

(обратно)

27

До свидания (фр.).

(обратно)

28

Холодок (фр.).

(обратно)

29

Конца столетия (фр.).

(обратно)

30

Столового вина (фр.).

(обратно)

31

Любимая (нем.).

(обратно)

32

Любовь (фр.).

(обратно)

33

Жорж Фейдо (1862–1921) – французский писатель, автор популярных комедий.

(обратно)

34

Смерть легенды (фр.).

(обратно)

35

Олицетворение вечной женственности, женщина одинокая, неповторимая и загадочная (фр.).

(обратно)

36

Джованни Джакомо Казанова (1725–1798) – итальянский авантюрист, оставивший после себя мемуары с описанием своих многочисленных амурных похождений. Вальмон – герой романа «Опасные связи», принадлежащего перу французского писателя Пьера Шодерло де Лакло (1741–1803). Образ циничного, беспринципного соблазнителя.

(обратно)

37

Религиозна (фр.).

(обратно)

38

Сердечной подругой (фр.).

(обратно)

39

Печеные яблоки (фр.).

(обратно)

40

Внештатный корреспондент, который зачастую поставляет изданию «сырую» информацию.

(обратно)

41

«Мой милый Кристоф, мне нужно видеть тебя по срочному делу… Сердце мое изболелось, я так по тебе скучаю…» (фр.).

(обратно)

42

Star – звезда (англ.).

(обратно)

43

Да вон же, прямо перед вами (фр.).

(обратно)

44

О, какая глупость – вот ведь идиоты… (фр.).

(обратно)

45

Добрый день, мадам, мсье (фр.).

(обратно)

46

Секундочку, Кристоф. Я за тобой не поспеваю… Не забывай, ведь я уже не молоденькая… (фр.).

(обратно)

47

Вы больны? Вам помочь? Одну секундочку, мсье… (фр.).

(обратно)

48

Группа вмешательства Национальной жандармерии, или «супержандармы», – французское элитное спецподразделение по борьбе с терроризмом, созданное в 1974 году.

(обратно)

49

Специальная авиадесантная служба (Special Air Service) – спецназ британских вооруженных сил.

(обратно)

50

Ой, папа, смотри, этот дядя… (фр.).

(обратно)

51

Французский и американский журналы, специализирующиеся на освещении жизни знаменитостей.

(обратно)

52

Один из самых известных национальных парков США.

(обратно)

53

Ничего (исп.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Наслаждение»:

Удержи мечту. Нора Робертс
- Удержи мечту

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 1998

Серия: Наслаждение

Будь моим мужем. Пат Бут
- Будь моим мужем

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 1999

Серия: Наслаждение