Екатерина Марковна Орлова - Муж напрокат (СИ)
Название: | Муж напрокат (СИ) | |
Автор: | Екатерина Марковна Орлова | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Муж напрокат (СИ)"
Я попросила его жениться на мне, потому что у меня не было другого выбора. И он сделал это, несмотря на то, что был помолвлен. Я думала, что смогу просто жить рядом с ним. Но чувства оказались сильнее. А теперь я должна уйти. В тексте есть: вынужденный брак, любовный треугольник, начальник и подчиненная
Читаем онлайн "Муж напрокат (СИ)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Я родом из небольшого городка в России, училась в Москве на переводчика, а на пятом курсе, благодаря сестре, перевелась в университет в США, где училась уже больше полугода, попутно устроившись на стажировку в холдинг Мастерса. Он был знаком с мужем моей сестры Ксении, Диланом, который и договорился о стажировке для меня. Я ожидала, если честно, более человеческого отношения от своего начальника, учитывая то, что Мастерс играл с Диланом в колледже за одну бейсбольную команду. Но для мистера Зануды, похоже, не существовало дружеских связей. Потому что, когда я пришла в первый день, он усадил меня в кресло напротив себя и сначала закончил работу с документами, а уже потом поднял на меня взгляд и сказал:
— Мисс Белова, если вы ожидаете особого отношения из-за моей дружбы с Диланом, то ошибаетесь. В этой компании всех оценивают по способностям, а не по их связям. Все, в чем вам помогли связи, уже свершилось: вы взяты на должность переводчика как стажер. Дальше все зависит только от вас. В связи с расширением моего бизнеса у меня появилось много деловых партнеров из стран СНГ, и возникла потребность в ваших услугах. Но будьте уверены: если что-то пойдет не так с нашим сотрудничеством, я без зазрения совести уволю вас в течение суток. Это ясно?
— Да, сэр, — тихо ответила я, глядя в его бездонные, холодные как лед глаза.
— Зарубите себе на носу: если вы хотите с кем-то дружить в холдинге, это ваше личное дело, пока оно не влияет на результаты работы. Но запомните, а лучше — запишите: личные отношения между сотрудниками холдинга находятся под строгим запретом. Если вы решите наладить личную жизнь, то будьте добры делать это за пределами моей компании.
— С чего вы взяли, что она у меня уже не налажена?
— Вы хотите откровенный ответ, мисс Белова? — Я кивнула. — Вы слишком откровенно одеваетесь для девушки, состоящей в отношениях. — Я поперхнулась воздухом и осмотрела свое платье. Да, длина выше колена и оно в обтяжку, но вполне попадает в нормы приличия. — Так что я могу поспорить, что в отношениях вы не состоите. Знаю, что вы приехали в город совсем недавно, так что вряд ли уже успели завести нужные знакомства. На каком факультете вы учитесь, напомните?
Его брови сошлись на переносице, и он подался немного вперед. А я все еще переваривала его слова и пялилась на его чувственные губы.
— Мисс Белова? — позвал он меня.
Какой там, черт возьми, был вопрос? Ах, да, факультет.
— Английская филология.
— Там совсем все плохо со студентами мужского пола, полагаю.
— С этим там все нормально, мистер Мастерс. И вам не о чем беспокоиться, я умею разделять работу и личную жизнь, — немного резковато ответила я.
— Рад это слышать. Джун покажет вам ваш кабинет.
Я встала и пошла к двери, но меня остановил его слегка раздраженный голос, который отдавал нотками стали.
— Мисс Белова, будьте добры впредь на работу надевать более скромную одежду. Точнее ту, которая является уместной в крупном холдинге.
— Да, сэр, — ответила я, буквально вылетая из кабинета.
Колин Мастерс пугал и вызывал уважение. Он приходил в офис первым и уходил последним. Работал так много, что я бы, наверное, уже умерла от такой нагрузки. Но он держался молодцом. Коллеги и совет директоров его уважали. Он регулярно заключал выгодные сделки по покупке и продаже различных компаний как в Штатах, так и за рубежом.
За эти несколько месяцев мы с ним сработались. Я научилась не замечать его холодного тона, некоторой грубости и бесцеремонности, а он начал ценить мое рвение к работе и хорошие результаты. Мы прониклись взаимным уважением. Ксения же удивлялась, как я умудрилась не влюбиться в такого красавца, как Мастерс, но я просто не понимала, как можно полюбить человека, от которого веет арктическим холодом. Хотя его девушка, Карен, кажется, так не считала. Она боготворила своего парня и всем открыто демонстрировала, что территория ледника Мастерса освоена ею и съезжать с насиженного места она не собирается. Хотя вряд ли кто-то стал бы претендовать на ее место, учитывая характер мистера Мастерса.
Когда-то я попыталась представить себе, какой он в повседневной жизни, в голове вдруг возникла --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Книги схожие с «Муж напрокат (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Надя Кактус - Любовь это... (СИ) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2012 |
Другие книги автора «Екатерина Орлова»:
Екатерина Марковна Орлова - Легкие отношения (СИ) Жанр: Современные любовные романы Серия: Легкие отношения |
Екатерина Марковна Орлова - Муж напрокат (СИ) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2021 |
Екатерина Марковна Орлова - Избранная для бастарда (СИ) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2024 |