Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Кровь и Розы (ЛП)


"Стебель травы" - поистине гениальная антология, которая расширяет границы как поэзии, так и прозы. В сборник вошли переводы стихов и прозы Сэмюэля Беккета, мастера абсурда и минимализма. Поэзия Беккета завораживает своей загадочностью и фрагментарностью. Короткие, прерывистые строчки создают ощущение дискомфорта и отчуждения. Как будто мы заглядываем в сознание человека, находящегося на грани безумия. Проза не менее захватывающая. Истории Беккета полны абсурда и юмора, но в то же...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Лайла Джеймс - Кровь и Розы (ЛП)

Кровь и Розы (ЛП)
Книга - Кровь и Розы (ЛП).  Лайла Джеймс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кровь и Розы (ЛП)
Лайла Джеймс

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

Порочные сердца #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кровь и Розы (ЛП)"

Мария Я была в ловушке. От меня ничего не осталось. Потом он пришел и захотел сделать меня своей. Он спас меня. Он дал мне дом, семью. Он занимался со мной сладкой любовью. Я была его Ангелом. Он был для меня всем. Я думала, что мы будем жить долго и счастливо, но в жизни мафии не бывает счастливых концов. Я поняла это на собственном горьком опыте, когда потекла кровь, красная, как розы… Лев Ангел. Это слово ничего не значило, пока я ее не увидел. Я нашел ее в месте похуже ада. Она называет меня своим спасителем. Но я не спас ее. Я поймал прелестного ангела и сделал ее своей. Жизнь была идеальной. У меня было все, что я хотел. Я был ее спасением. Она была моим искуплением. Пока я не потерял ее. Ангелы заслуживают счастливого конца, но монстры вроде меня - нет. Моя тьма стала ее тьмой, и наше счастливое будущее стало запятнанным.  

Читаем онлайн "Кровь и Розы (ЛП)". [Страница - 2]

Снаружи абсолютно ничего не было видно. Очень полезно, когда враги каждый день на твоем пути.»

«В Роялист», — отрезал я, садясь в машину. С Исааком впереди водитель уехал, не сказав ни слова. Дорога была недолгой, клуб был всего в нескольких кварталах.

Когда машина остановилась и мне открыли дверь, я вышел на свежий воздух. Темная, холодная ночь скрывала наши лица, когда мы вошли через большие двери «Роялиста».

У входа охранник кивнул и слегка почтительно поклонился. Это то, что давали мне бесплатно, даже не спрашивая.

Они точно знали, как приветствовать Босса. Выпрямившись, он оглядел нас, чтобы убедиться, что за нами не следят.

Я вошел внутрь, Исаак шел следом за мной. В вестибюле стояло несколько охранников. Все они кивнули в мою сторону, когда я проходил мимо.

Зал освещали несколько чертовски дорогих хрустальных люстр. Наконец мы остановились перед другой дверью.

Я приподнял бровь, глядя на охранника, ожидая, что он нас впустит. Он нервно сглотнул, потирая затылок.

Он явно был новеньким.

«Только вы?» — сказал он по-русски, кивая за мою спину Исааку. «И он?»

Я впился взглядом, а затем резко сказал: «Да. Мне нужно гребаное разрешение перед тем, как войти в собственный клуб?»

Его глаза расширились, ноги отступили на шаг. «Г…г-н. Иваншов?» он заикался.

«Единственный и неповторимый», — прорычал я, делая угрожающий шаг вперед.

Он быстро покачал головой. «Мне очень жаль, Босс. Я…»

Взмахом запястья я заставил его замолчать. Его рот быстро закрылся, его челюсть почти щелкнула. Его тело слегка дрожало, когда он открыл дверь. Я увидел тревогу на его лбу, когда он понял, с кем на самом деле разговаривает.

Неужели Солоник нанял этого мальчика? Ну и шутка.

Как только я вошел в дверь, мое тело наполнилось теплом. В комнате не было так холодно, как в коридорах. Нет, комната обогревалась камином и обогревателем.

Большой банкетный зал был разработан для королевской семьи. Диваны, стулья и столы стояли по комнате. Середина была свободна, огромная пустота. Самая большая люстра висела посреди потолка, освещая всю комнату.

Мужчины разговаривали и смеялись между собой, держа в руках бокалы вина, а их тела украшали дорогие костюмы.

Без повторного взгляда кто-то мог бы сказать, что эти люди были самыми богатыми, сделанными на грязных деньгах. И я был одним из них.

Не только их частью… Я был Боссом. Королем.

Все внимание было привлечено ко мне, когда я вошел в комнату. Валентин Солоник выступил вперед с широкой ухмылкой.

«Лев, наконец!» — громко сказал он, обнимая меня за спину, как будто мы были старыми друзьями.

Вместо того, чтобы говорить на своем родном языке, он говорил по-английски, поэтому все в комнате могли его понимать. Мы были смесью мексиканцев, русских, японцев и американцев. Я также мог заметить несколько мужчин с Ближнего Востока.

«Я почти подумал, что ты не придешь», — продолжил он с тем же сильным английским акцентом. Он очень старался, но его русский акцент все еще присутствовал.

«И пропущу событие года? Я так не думаю, — сухо ответил я. В отличие от Валентина, мой английский акцент был идеальным. Пока Солоник вел бизнес в России, моя база находилась в Штатах. Я сел на свой трон в Нью-Йорке, где правил много лет.

Валентин кивнул и протянул мне бокал вина. «Тогда наслаждайся вечером», — сказал он, подмигнув, прежде чем вернуться к гостям, с которыми был ранее.

Я сел на один из диванов лицом к середине комнаты. Исаак сел рядом со мной и допил свой стакан двумя большими глотками. «Мне понадобится больше одного стакана, если нам придется пережить ночь», — пробормотал он.

Я фыркнул, делая глоток дорогого вина. Я бы выбрал водку или виски, но в эти ночи мы выбрали классику. Или мы пытались.

Все дело во внешности. В конце ночи большинство из нас уходило с парочкой миллионов в карманах, в то время как другие с товарами на руках.

Мои глаза метнулись к двери напротив меня. Она была закрыта… пока. Взглянув на часы, я увидел, что уже почти полночь.

Еще несколько минут, и двери откроются. И тогда начнется веселье.


Глава 2


Лев

«Господа, добро пожаловать. Вечер вот-вот начнется. Для меня большая честь видеть всех вас здесь. Сегодня вечером, как ни странно, я принимаю гостей, — сказал Солоник с легким смехом.

Каждый год это мероприятие проводится разной группой. В --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кровь и Розы (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:

Кровь, которую мы жаждем (ЛП). Джей Монти
- Кровь, которую мы жаждем (ЛП)

Жанр: Эротика

Год издания: 2023

Серия: Ложь, которую мы крадем