Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Перевести Дыхание. Часть 1


Книга «Чужеземец и старик из Пхеньяна» из сборника «Эпосы, мифы, легенды и сказания» для детей – это захватывающая сказка, которая переносит читателей в далекое прошлое Кореи. История разворачивается в средневековом городе Пхеньян. Молодой чужеземец, прибывший в город в поисках приключений, знакомится со старым мудрым человеком, который делится с ним тайнами прошлого и показывает ему чудеса земли. Вместе они отправляются в путешествие, полное опасностей и открытий. Чужеземец узнает об...

Заглания - Перевести Дыхание. Часть 1

СИ
Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Перевести Дыхание. Часть 1
Книга - Перевести Дыхание. Часть 1.   Заглания  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Перевести Дыхание. Часть 1
Заглания

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Перевести Дыхание #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Перевести Дыхание. Часть 1"

Молодая студентка хочет развестись с мужем, которого не видела не разу за 3 года брака, устроенного ее отцом. Судьба сводит их не единожды, но холодный Карлос не зная, что она его жена пытается уничтожить эту девушку, которая так часто попадается на его пути. По воле случая ненависть перерастает в огромную любовь. Ему приходится пройти не мало испытаний в жизни, чтобы доказать судьбе, что они предназначены друг для друга. Балуя ее всеми возможными способами, он завоевывает ее любовь.



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: любовь, драма и романтика, предательство и смерть

Читаем онлайн "Перевести Дыхание. Часть 1". [Страница - 2]

рубашки. Несколько гостей достали телефоны, чтобы сделать с ней селфи.

С трудом сбежав из лап девушек, которые как сумасшедшие постоянно делали селфи, Дебби начала развлекаться, выпивая с друзьями. В углу комнаты было сложено множество подарков, которые Дебби Нянь получила от друзей и одногруппников.

Слегка пьяный Джаред Хань обнял друга, и они вместе запели: «Я знал, что ты моя беда, как только ты вошла…» — пел он.

Его голос был таким резким, что многие девушки закрыли уши.

«Эй, Джаред! Прекрати петь. Давай поиграем в игры, которые никому не повредят барабанные перепонки», — жизнерадостная Кейси Чжэн, одна из соседок Дебби по комнате, окликнула Джареда.

Это была весёлая, уверенная в себе девушка, которая всегда привлекала внимание других.

Её слова заставили всех в комнате замолчать. Парни и девушки окружили стол и ожидали её указаний.

Она была известной тусовщицей и пользовалась популярностью среди одногруппников.

С озорством глядя на всех, Кейси Чжэн сказала: «Давайте сыграем в правду или действие!» На её губах появилась хитрая улыбка, когда гости стали отказываться.

Некоторые из них бросили на девушку презрительные взгляды. «Кейси, эта игра — отстой!» Богатенький Джаред Хань с пренебрежением посмотрел на Кейси. Он с отвращением закатил глаза, ему казалась эта игра скучной.

Она уставилась на Джареда Хана и продолжила: «Сегодня 21-й День рождения Дебби, поэтому мы сделаем игру еще более увлекательной!» Она хитро улыбнулась, от чего некоторые гости почувствовали себя неловко.

Поскольку все присутствующие на вечеринке были студентами, многие еще оставались совсем чистыми и невинными. Они были знакомы с игрой. Последствиями «действия» обычно было исполнение высоких нот в «Loving You» Мэрайи Кэри, перенос самого тяжелого парня по комнате или пение дуэтом с противоположным полом.

Но Кейси придумала для Дебби кое-что ещё. Щеки именинницы уже покраснели от излишка шампанского и вина. В начале первого раунда Кейси подмигнула остальным, и они быстро поняли, что та затеяла.

«Проигравший в этом раунде должен выйти за дверь, повернуть направо, а затем поцеловать в губы первого человека противоположного пола, с которым столкнётся. Если проигравший не согласится, то будет наказан. В наказание он должен будет выпить десять бокалов вина», — заявила Кейси.

Все были в восторге от игры. Они очень хотели узнать, кто окажется первым проигравшим. На этот раз Джаред Хань с отвращением фыркнул, но ничего не сказал. Он уже знал, в чём был сговор.

Поиграв в «камень-ножницы-бумага», все ошеломлённо посмотрели на именинницу.

Дебби посмотрела на свою руку, которая показывала ножницы, а затем взглянула на руки остальных, у которых были камни. Она пришла в ярость, поняв, что проиграла.

«Я ненавижу тебя, Кейси Чжэн!» — закричала Дебби. Вспоминая о наказании, имениннице захотелось плакать. Она уже была пьяна и не могла позволить себе ещё десять бокалов вина.

Под всеобщий хохот, она собралась с духом, сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем открыть дверь.

Следуя инструкциям, девушка повернула направо.

В коридоре стоял мужчина, одетый в белоснежную рубашку, чёрные брюки и чёрные кожаные туфли.

На вид ему было около 20, а рост составлял примерно 180 см. Чёрные глубокие глаза, густые брови, высокая переносица, восхитительные губы. Его внешность была из тех, что выделялась из толпы.

Однако эти глубокие глаза были холодны и безразличны, что заставило бесстрашную Дебби отступить назад, когда он взглянул на неё.

«Ого, да он красавчик! Сорванец, поторопись! Мы следим за тобой!» — громким шёпотом сказала Кейси. Дебби на мгновение замерла. Она была занята мыслью: «Он выглядит несколько знакомым. Где я его раньше видела?»

Но голос Кейси привёл её в чувства, поэтому она глубоко вздохнула и набралась смелости, чтобы подойти к нему.

Тем не менее, её не покидала мысль, что она где-то его видела. «Хватит! Я лучше сделаю это быстро».

Она смело подошла к мужчине, ласково улыбнулась и встала на цыпочки. Запах его приятного одеколона ударил ей в нос.

Карлос Хо искал тихое место, чтобы позвонить, когда его остановила девушка в коридоре.

Он раздраженно нахмурился, когда к нему подошла Дебби Нянь.

Что-то щёлкнуло в его голове. «Почему её глаза… кажутся мне такими знакомыми?» — подумал Карлос Хо, пытаясь вспомнить.

Пока он размышлял, кто эта девушка, Дебби --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Перевести Дыхание»:

Перевести Дыхание. Часть 1.  Заглания
- Перевести Дыхание. Часть 1

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Перевести Дыхание

Перевести Дыхание. Часть 2.  Заглания
- Перевести Дыхание. Часть 2

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Перевести Дыхание

Перевести Дыхание. Часть 3.  Заглания
- Перевести Дыхание. Часть 3

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2021

Серия: Перевести Дыхание

Снова начать дышать.  Заглания
- Снова начать дышать

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2022

Серия: Перевести Дыхание