Пол Рудник - Это ты во всем виновата!
ЛПНазвание: | Это ты во всем виновата! | |
Автор: | Пол Рудник | |
Жанр: | Современные любовные романы, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Это ты во всем виновата!"
Один последний шанс. Один дикий уик-энд. Самая смешная книга года.
Меня зовут Кейтлин, и еще сорок восемь часов назад я никогда не пробовала алкоголь, не целовалась с парнем, не пела во все горло на публике, никого не похищала и… ЧТО? НЕ УГОНЯЛА КАБРИОЛЕТ?
А теперь я в тюрьме и не имею ни малейшего представления о том, что сказать полицейским, родителям, мэру, съемочным группам и всем этим людям в Твиттере.
И я только что заметила, что у меня пирсинг в носу и… ЧТО? ЭТО ТАТУ?
За весь этот безумный уик-энд я виню только одного человека: мою знаменитую кузину.
Которая также является моей бывшей лучшей подругой.
Которую я НЕНАВИДЕЛА последние четыре года.
По которой я скучаю как сумасшедшая. НЕТ, НЕ СКУЧАЮ!
ЭТО ТЫ ВО ВСЕМ ВИНОВАТА, ХЕЛЛЕР ХАРРИГАН!!!
Читаем онлайн "Это ты во всем виновата!". [Страница - 96]
Когда наступила сцена финального противостояния Сумеречного Крипера и Линнеи, зрители пришли в безумство, поддерживая обычную сельскую девчонку, которая всеми силами пытается спасти мир. Конечно, это был лишь первый фильм из четырех в серии «Войн ангела», и сюжет обрывается на том, что Линнея на грани смерти клянется вернуться и осознает, что она теперь во главе разношерстной армии Ангелов. Фильм закончился грохочущей, торжественной музыкой, и мы увидели силуэт Линнеи, парящей в лучах яркого солнца. После небольшой паузы все зрители повскакивали со своих мест, крича и аплодируя, а когда на экране появилась надпись «Приготовьтесь к Войнам ангела-2: Доминион Дьявола», то крышу кинотеатра чуть не снесло от громких криков зрителей.
Под этот шум я дотянулась через Милса до Хеллер, взяла ее за руку и прошептала ей на ухо: «Это очень круто, и ты была просто великолепна». Хеллер посмотрела на меня, и я заметила, что она до сих пор нервничает и переживает, но к ней потихоньку приходит осознание того, что все действительно хорошо.
Она подняла руку так, чтобы я видела ее татуировку, а когда я подняла свою, улыбнулась мне широкой улыбкой, наполненной облегчением, счастьем и даже, о Господи, намеком на какое-то новое, опасное и захватывающее приключение — ведь Хеллер никогда не сидится на месте, и она всегда готова расстроить меня каким-то новым ужасно восхитительным способом. Я не собиралась и знаю, что не должна была этого делать, и практически на сто процентов уверена, что потом об этом пожалею, но я просто не смогла удержаться и широко улыбнулась ей в ответ.
Конец
Примечания
1
Prudence (англ.) — благоразумие.(обратно)
2
Rectitude (англ.) — нравственность.(обратно)
3
Рейтинг PG — детям рекомендуется смотреть фильм с родителями (по системе оценки содержания фильма в США).(обратно)
4
Hurricane (англ.) — ураган.(обратно)
5
Отсылка к песне AC/DC «Highway to Hell» («Дорога в ад» или «На пути в ад»).(обратно)
6
Шикса — девушка нееврейка.(обратно)
7
Отсылка к знаменитой семье Хилтон, которая владеет сетью отелей.(обратно)
8
Сокращенному имени Хеллер созвучно английское ругательство «hell» — «черт».(обратно)
9
Еще «hell» можно перевести как «ад».(обратно)
10
Здесь и далее Хеллер играет с фамилией Кейтлин — Синглберри, — используя ее первую часть («Single» — один, единый, единственный).(обратно)
11
Крейгслист — самая популярная электронная доска объявлений в Америке.(обратно)
12
Согласно диетическим рекомендациям Министерства сельского хозяйства США, ежедневно необходимо употреблять четыре группы продуктов: 1) фрукты и овощи; 2) молоко; 3) мясо; 4) хлеб и злаковые.(обратно)
13
Амиши — религиозное движение в США. Амиши отличаются простотой жизни и одежды, нежеланием принимать некоторые современные технологии и удобства.(обратно)
14
Букв. «рептилия», «слизняк».(обратно)
15
Американский сленг — тупица, кретин, а также кусочек засохшего кала на волосах возле заднего прохода.(обратно)
16
Harlot (англ.) — блудница.(обратно)
17
Перевод В. Марковой.(обратно)
18
Герой мультика, враг Багса Банни.(обратно)
19
Bubbelah — ласковое обращение, «дорогой» или «дорогая» на иврите.(обратно)
20
Стомп — танец с притопами (обратно)--">
Книги схожие с «Это ты во всем виновата!» по жанру, серии, автору или названию:
Ви Киланд, Пенелопа Уорд - Вот это сноб! Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2019 Серия: modern love |
Алекс Регул - Максимальное сближение (СИ) Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2016 |