Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Обрести свободу у алтаря


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 854, книга: Хроника сердца
автор: Георгий Иванович Бурков

"Хроника сердца" - это глубоко личное и захватывающее повествование о жизни и карьере актера Георгия Буркова, написанное его сыном Максимом Бурковым. Эта книга переносит читателей в увлекательное путешествие, от ранних детских лет Буркова в провинциальном городке до его восхождения к славе на сцене и экране. Максим Бурков не просто подробно описывает внешние события в жизни отца, но и заглядывает в глубины его души, раскрывая эмоциональные взлеты и падения, которые формировали его...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Поджигательница звезд. Инна Юрьевна Бачинская
- Поджигательница звезд

Жанр: Детектив

Год издания: 2013

Серия: Дикие лебеди

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Безупречный муж. Лиза Гарднер
- Безупречный муж

Жанр: Триллер

Год издания: 2015

Серия: Лиза Гарднер. Идеальный детектив

Барбара Уоллес - Обрести свободу у алтаря

Обрести свободу у алтаря
Книга - Обрести свободу у алтаря.  Барбара Уоллес  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Обрести свободу у алтаря
Барбара Уоллес

Жанр:

Современные любовные романы, Короткие любовные романы

Изадано в серии:

Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф) #906

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

978-5-227-08657-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Обрести свободу у алтаря"

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…

Читаем онлайн "Обрести свободу у алтаря" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

стр.
.

- Ладно, уговорил. Мы останемся на ужин.

Припарковавшись на стоянке, братья вышли из машины.

Красная краска на двери выглядела ярче, чем на ставнях. Причем дверь украшал огромный венок, украшенный крошечными флагами Шотландии.

- Наверное, этот венок остался со Дня святого Эндрю, - заметил Лайнус.

Это было неудивительно. Учитывая то, что покровитель Шотландии изначально был рыбаком, в маленьких прибрежных деревушках с гордостью отмечали День святого Эндрю.

Открыв дверь, Томас вошел внутрь и был приятно поражен. Обстановка в пабе напоминала домашнюю. Повсюду стояли маленькие свечи в металлических подставках, играла тихая праздничная музыка. Слева от входа был главный обеденный зал с камином. Увидев каминную полку, на которой лежали ветки падуба, Томас вспомнил другой украшенный к празднику камин и брюнетку, которая уютно устроилась в мягком кресле перед ним. Если он здесь задержится, то сойдет с ума.

Только он собрался сказать об этом Лайнусу, как из двери в задней стене бара вышел мужчина.

- Добро пожаловать в «Паб Маккрингла», - произнес он с сильным провинциальным акцентом. - Я Кристофер Маккрингл.

У владельца паба была грудь колесом, нос картошкой и аккуратно подстриженная борода. На нем была фланелевая рубашка и шерстяной свитер грубой вязки. Он похлопал обоих братьев по спине, как если бы они были его давними друзьями.

- Коллиер? - спросил Маккрингл, когда Томас ему представился. - Как мыло?

- Да, точно, - ответил Томас.

Многие люди часто задавали этот вопрос, услышав их фамилию. Когда-то «Коллиерс соуп» была любимой маркой королевской семьи.

Обычно Томас гордо признавался в том, что он представитель известной династии мыловаров, но сейчас он был не в настроении.

- Моей жене Джессике нравится их лимонное мыло. Она говорит, что оно устраняет запах рыбы лучше, чем какое-либо другое, - сказал Маккрингл. - Как видите, у нас сейчас свободно, так что вы можете выбрать любое место, которое вам понравится. Наша официантка Мэдди сейчас выйдет и примет ваш заказ.

- Ты в порядке? - спросил Лайнус, повесив их пальто на вешалку. - Обычно ты две три минуты рассказываешь о нашем семейном бизнесе.

- Я в порядке. Просто это место напоминает мне… Ладно, не важно. - Чем дольше Томас разглядывал интерьер паба, тем больше убеждался в том, что это место не похоже на их с Розалинд коттедж в Камбрии. Что из-за меланхолии у него разыгралось воображение. - Ты уверен, что хозяин этого заведения сказал, что его зовут Крис, а не Санта-Клаус?

- Да, - ответил Лайнус, сев на один из дубовых стульев у камина и взяв со столика папку меню. - Хотя, возможно, мы с тобой действительно заехали на Северный полюс. Но даже если это и так, жена Санта-Клауса умеет готовить не только печенье. Загляни в меню.

- Обязательно загляну после того, как позвоню Мэдди. - Его телефон все еще не мог поймать сигнал сотового оператора. - В этом месте вообще есть мобильная связь?

- Расслабься, Томас. С Мэдди ничего не случится. Она в хороших руках.

- Я не успею вернуться домой, чтобы рассказать ей сказку, но я могу хотя бы позвонить ей и пожелать спокойной ночи, - ответил Томас, предположив, что, возможно, толстые кирпичные стены не пропускают слабый сигнал. - Еще я хотел узнать у Мухаммеда последние данные, касающиеся новой продукции.

Это была еще одна причина его внутреннего напряжения. Судьба их семейного бизнеса полностью зависит от новой органической линии. Если она не будет пользоваться успехом у потребителей, компания «Коллиерс соуп» перестанет существовать в прежних масштабах.

Подумав об этом в очередной раз, Томас поднялся.

- Возможно, телефон будет ловить сигнал у окна. Пойду проверю. Если придет официантка, закажи мне то же, что и себе.

- Молодые люди, вам принести что-нибудь выпить?

У Томаса перехватило дыхание. Резковатый северный говор официантки показался ему до боли знакомым. Он поднял голову, ожидая получить доказательство того, что в пабе с домашней обстановкой у него разыгралось воображение, но вместо этого…

Он уронил телефон.

Что за?…

Не веря своим глазам, он перевел взгляд на Лайнуса. Тот уставился на официантку широко распахнутыми глазами. Его лицо было бледным, как полотно, рот приоткрылся.

«Наверное, у нас обоих галлюцинации», - подумал Томас. Как еще можно было объяснить то, что перед ним стояла его покойная жена?

Глава 2

- --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Обрести свободу у алтаря» по жанру, серии, автору или названию:

Вкус желания. Шэрон Кендрик
- Вкус желания

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2010

Серия: Итальянские мужья

Просто знать что ты есть. Дженнифер Хейворд
- Просто знать что ты есть

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Попроси меня остаться. Кейт Хьюит
- Попроси меня остаться

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Другие книги из серии «Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)»:

Вишня в шоколаде. Мэгги Кокс
- Вишня в шоколаде

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Игра стоит свеч. Линн Грэхем
- Игра стоит свеч

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2015

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Все равно будешь моим. Кэтти Уильямс
- Все равно будешь моим

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

Источник восхитительной неги. Шантель Шоу
- Источник восхитительной неги

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2018

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)