Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Маленькие огоньки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1146, книга: Сотворение Мира (Том 1)
автор: Аркадий Наумович Петров

СПАСИБО ЗА КНИГИ. ОНИ ПУТЬ КАЖДОГО В НОВЫЙ МИР. ВЫ ПРЕДСКАЗАЛИ, ЧТО ДО 2030 ГОДА КАЖДЫЙ ДОЛЖЕН СТАТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИМ НОВОМУ. НО ЖАЛЬ, ЧТО НОВЫЙ МИР МНЕ ЛИЧНО НЕ ДАЁТ ЗНАТЬ ТОЧНО СООТВЕТСТВУЮ ЛИ Я УЖЕ ИЛИ НЕТ. Я НЕЯСНОВИДЯЩИЙ ПОКА. И ОНО ЭТО ЯСНОВИДЕНИЕ НЕ ХОЧЕТ ОТКРЫВАТЬСЯ, КАК БЫ Я НИ СТАРАЛСЯ . ВОТ И ДУМАЮ КАК Т ОЧНО УЗНАТЬ ПОПАДУ ЛИ Я ИЛИ КТО ЕЩЁ .В НОВЫЙ МИР. ПРАВИЛЬНО БЫЛО БЫ КАК В ТРЁХМЕРНОМ МИРЕ ЧТОБЫ БЫЛИ КЛАССЫ ГДЕ ОНЛАЙН Я И ЛЮБОЙ МОГЛИ БЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ОТ УЧИТЕЛЯ ПОЛУЧИТЬ...

Джейми Макгвайр - Маленькие огоньки

Маленькие огоньки
Книга - Маленькие огоньки.  Джейми Макгвайр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маленькие огоньки
Джейми Макгвайр

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маленькие огоньки"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Маленькие огоньки". [Страница - 183]

лайнмен - игрок, блокирующий защитников противника.

[12]  Стойка на кеге (keg stand) – популярная среди американских подростков игра, в которой участник встаёт в стойку на руках над пивным бочонком и старается выпить как можно больше пива, пока толпа ведёт отсчёт. Толпа помогает держать игрока за ноги и придерживает кран и клапан пивного бочонка.

[13]  Нюхатель краски (paint sniffer) – грубое жаргонное оскорбление применительно к коренным американцам, намекающее, что краска в баллончиках являлась для некоторых из них единственным доступным наркотиком.

[14]  Карандаши имеют маркировку твёрдости грифеля. Номер два в американской шкале твёрдости сопоставим с европейской маркировкой HB или российской ТМ (твёрдо-мягкий).

[15]   Гол в ворота (англ. Field goal) — гол, забитый во время игры в ворота противника над перекладиной между штанг (3 очка). Помимо гола в ворота, есть ещё два способа заработать очки - тачдаун (6 очков) и сейфти (2 очка).

[16]  Тод (toad) – игра слов - в английском языке слово “toad” также переводится как «жаба».

[17]   NFL (National Football League) – аббревиатура Национальной Футбольной Лиги.

[18]  Крафтсман — один из самых популярных американских стилей для загородного жилья, дословно переводится как «дом ремесленника». Основными чертами являются: обилие натуральных материалов в отделке (дерево, камень), невысокая многоскатная крыша, нависающая над квадратными опорными колоннами крыльца, наличие мансарды и открытой террасы.

[19]  Любитель потрохов – оскорбление на почве расы в отношении коренных американцев. Намёк на то, что индейцы поедают органы свежеубитых буйволов.

[20]  Грант Пелла - безвозмездная помощь, предоставляемая студентам по инициативе сенатора Клейборна Пелла в зависимости от их финансового положения.

[21]  Сэлютеториэн (salutatorian) - выпускник со вторым высшим показателем баллов среди "потока". Выше только «вэлидикториэн» (valedictorian) - отличник с самым высоким баллом на курсе, потоке, классе, который произносит речь во время выпускного.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Джейми Макгвайр»: