Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Защищённая


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 884, книга: Мать Майи
автор: Бентли Литтл

"Мать Майи" - это леденящий кровь роман ужасов, который оставит у вас мурашки по коже еще долго после того, как вы перевернете последнюю страницу. Бентли Литтл с мастерством создает атмосферу потустороннего и ужасающего, увлекая читателей в мир, где реальность и кошмар сливаются в зловещем танце. В центре сюжета - Сара Монтгомери, обычная женщина, которая становится жертвой необъяснимого преследования со стороны загадочной "Матери Майи". Эта фигура из кошмаров появляется в...

Ханна Форд - Защищённая

Защищённая
Книга - Защищённая.  Ханна Форд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Защищённая
Ханна Форд

Жанр:

Современные любовные романы, Любительские переводы

Изадано в серии:

Одержимая #5

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Защищённая"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Защищённая". [Страница - 3]

повсюду, сделав невозможным получение работы и начало новой жизни. Я не смогла бы ничего сделать.

— Это твой выбор, — произнёс Калеб. — Пожалуйста, Оливия. Не бросай всё ради того, во что ты, я знаю, не веришь, ради того, частью чего не хочешь быть.

«Ты можешь ранить его».

Эта мысль промелькнула в моём мозге, безобразная и незрелая. Кольт Я могла бы ранить его. По сути, я, вероятно, могла бы даже уничтожить его. Я могла бы вернуться в «Холостой Выстрел» и умолять снова дать мне работу, а потом делать то, что Калеб и ФБР хотят от меня, могла бы дать им ту информацию, которую они ищут.

Я могла бы допустить, чтобы клуб Кольта закрыли.

Но из-за чего?

Озлобленность?

Подобное было не в моём духе. Я видела, что озлобленность делала с людьми. Она превращала их в алкоголиков или сумасшедших либо — хуже того — настолько сильно вредила им, что чувство вины пожирало их заживо, пока от них не оставалось ничего, кроме оболочки.

— Пожалуйста, Оливия, — повторил Калеб. — Я знаю, что ты не хочешь жертвовать своей свободой ради людей, которых не уважаешь, ради места, которое тебе даже не нравится.

Его слова ударили меня по лицу, уже в миллионный раз в моей жизни подчёркивая, какой властью обладают люди с деньгами или статусом над кем-то вроде меня, у кого нет ничего и никого.

«Это неправда.

У тебя есть Деклан.

Ты нашла его.

Ты можешь пойти к нему».

Эти мысли придали мне силы, и я вздёрнула кверху подбородок:

— Я не помогу тебе.

— Тогда я буду вынужден…

— Делай то, что должен, — перебила его я. Мои руки так сильно стиснули бока, что ногти впились в плоть, а те места на предплечьях, где я порезала себя прошлой ночью, начали пульсировать. — Но оставь меня, чёрт возьми, в покое.

Затем я толкнула дверь и оказалась на улице.

Я заставила себя пойти медленно и не побежать, хотя всё внутри меня этого желало. Я сделала это в следующем квартале, прежде наклонившись над мусорным баком и опустошив желудок, молясь, чтобы Калеб не смотрел.



Эпизод 2.

Несколько минут спустя я села в городской автобус, который должен был меня довезти до жилого комплекса Деклана; адреналин до сих пор бежал по моим венам и заряжал меня нервной энергией. Я старалась не встречаться глазами с сидящим рядом со мной мужчиной — он ел сэндвич с салями и пялился на меня, его взгляд похотливо скользил по моему телу.

Я хотела встать и уйти, но в автобусе оставалась лишь пара пустых сидений в конце салона, где расположились игравшие в кости парни моего возраста. Они казались ещё опаснее мужчины рядом со мной.

Так что я терпеливо ждала удобного случая и вздохнула с облегчением, когда мужчина вышел из автобуса, но ещё больше расслабилась, как только здания снаружи стали меняться с разрушенных и ветхих на блестящие и современные.

Пассажиры в автобусе тоже начали сменяться, и к тому моменту, когда мы доехали до остановки Деклана, салон был наполнен в основном деловыми людьми в костюмах.

Я вышла в конце улицы Гекльберри. Она располагалась на холме и поднималась передо мной, извиваясь между каменными стенами, окружавшими её с обеих сторон. Жилой комплекс был современным и разросшимся, с множеством кирпичных строений, встроенных в холм, каждое из них усеивали балконы с видом на долину.

«Оливия, тебе следовало сначала позвонить ему, — сказала я себе, а потом сделала глубокий вдох и пошла на холм. — А что, если его нет дома?»

Я прогнала эти мысли из своей головы и потащилась вверх по склону, ища дом под номером 102. Все здания были маркированы весёленькими номерами из латуни, и я ощутила почти ошеломляющую волну счастья, нараставшую в моей груди при мысли о том, что Деклан живёт в таком приятном месте, при мысли о том, что он преуспел и каким-то образом смог разорвать порочный круг, в котором мы оба оказались.

Возможно, он даст совет, как мне сделать то же самое.

Добравшись до здания под номером 102, я на секунду закрыла глаза и вытерла ладони о джинсы.

Это было оно.

Я собралась было двинуться дальше, однако в сумочке что-то завибрировало. Мой телефон. Ну, телефон, который дал мне Кольт. «Телефон, который ты украла у него».

Его имя засветилось на экране.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Защищённая» по жанру, серии, автору или названию: