С Д Райс - Тайные грехи
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Тайные грехи | |
Автор: | С Д Райс | |
Жанр: | Современные любовные романы, Эротика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тайные грехи"
Её зовут Синнамон или коротко Син. Музыканты группы Стрэт и Инди не знают о ней ничего, кроме того, что она чертовски умна и сексуальна как небеса. Не в силах прийти к согласию, кому же она достанется, они делают то, что сделали бы друзья: парни объявляют ее под запретом для обоих.
Марджи, также известная, как Синнамон-вы-можете-называть-меня-Син, хочет кое-что сказать этим парням, а именно...
Никто не "получит" её. Син сама даст им знать, кого она хочет, когда выберет между ними. До тех пор, их маленькие обязательства и обещания — не её проблема.
Семья, друзья — её проблема. И всемирно известный блюз-рок музыкант, который загнал её в угол — также её проблема. Похоже, он единственный, с кем она не сможет справиться сама.
Читаем онлайн "Тайные грехи". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (55) »
— Я видел достаточно сисек в свое время, — сказал он. — Но ты. Может быть, ты и фанатка, но ты — нечто иное. Ты другая.
«Покажи ему свои сиськи».
Мои пальцы подергивались. Я пульсировала всюду. Моё тело хотело его, а мои мысли убегали со скоростью четыре мили в минуту в противоположном направлении. Я потеряла контроль над ситуацией, и, несмотря на то, как сильно я увлекалась неприятностями, я никогда не теряла контроль над собой.
«Даже не думай об этом. Даже не думай, как тебя зовут. Не думай об этом. Никогда».
— Как тебя зовут? — спросил он снова.
Я сглотнула и решила снять лифчик. Он попробует трахнуть меня, и мы посмотрим, что из этого выйдет. Я отшивала мужиков и до этого. Мои руки поползли к спине.
Он моргнул, и в ту же секунду, когда его нефритовые глаза скрылись от меня, — я передумала.
— Маргарет Дразен, — сказала я, опустив руки на бедра. — Вы можете называть меня Марджи.
— Приятно познакомиться, Марджи, — он лениво собрал колоду игральных карт. — Тебе сдавать.
_______________
Примечания:
1 — Стрэт — Fender Stratocaster (или Strat) — модель электрогитары, разработанной Джорджем Фуллертоном, Лео Фендероми Фредди Таваресомв 1954 годуи выпускаемой вплоть до настоящего времени.
2 — радиостанция
3 — уравнять ставку и оставаться дальше в игре.
4 — Индиана — неутомимый.
5 — «полный дом», комбинация в покере, состоящая из трех карт одного достоинства и двух карт другого достоинства. Это довольно сильная покерная комбинация, уступающая по силе только кареи стрит-флешу.
6 — самая старшая покерная комбинация, состоящая из пяти карт одной масти, идущих подряд по достоинству.
7 — комбинация в покере, состоящая из четырех одинаковых карт.
8 — увеличить ставку.
9 — где-то с начала восьмидесятых представителей «хип-хоп» субкультуры начинают звать би-бойз. Стиль Би-Бойз выработался в конце семидесятых — начале восьмидесятых в Нью-Йорке: золотые цепи, здоровые стереосистемы и дорогие модели кроссовок Adidas. Женским эквивалентом Би-Бойз стали Флайгерлз (Flygirls). Оба термина используются до сих пор по отношению к фанатам хип-хопа и рэпа вне зависимости от смены уличных стилей.
10 — банк или все деньги, которые собраны за время пройденных раундов с помощью всех ставок.
11 — участницы движения за предоставление женщинам избирательных прав. Также суфражистки выступали против дискриминации женщин в целом в политической и экономической жизни.
12 — на языке оригинала — созвучно слову грех.
13 — музыкальный театр, расположенный в корейском квартале Лос-Анджелеса, Калифорния.
14 — британская рок-группа.
Глава 2
Пять вещей обо мне:1) Я происхожу из богатого древнего рода. Денег в моем фонде больше, чем большинство людей видит за всю свою жизнь. Я никогда не волновалась об их наличии или о том, как их достать. Мне нет необходимости работать, но мне нравится это делать. Действительно нравится работать.
2) У меня есть связи. Если я не знаю, кто сможет мне помочь, мой отец знает. У меня никогда не было веских причин просить одолжения или использовать нужных людей, за исключением того, чтобы попасть на концерты или вечеринки, когда я была младше. Но я могу. И знание этого все меняет.
3) Я быстро повзрослела. Я уже родилась взрослой. Стрэт был прав, когда сказал, что я разговариваю как старушка. Он сказал, что прежде меня кормили дерьмом из серебряной ложечки, затем разговоры вернулись к реальности, и я увидела жизнь такой, какая она есть. Итак, политика и вероломство в юридической школе были детскими забавами. Споры внутри офиса — это бессмысленный шум. Я всегда права. Точка.
4) Чушь делает меня действительно нетерпеливой, а драма — это чушь. Драма — это непонимание добра и зла. Там речь идет о чувствах.
5) Чувства — для детей. См. пункт 3.
Глава 3
1994 годЮридические конторы — это логова змей. Я узнала об этом еще в Стэнфорде1, когда бодалась против старой сети «мужской системы» на стажировке в «Уэйлен и Мардижиан»2. Но я не жаловалась на партнеров, приглашающих парней в стрип-клуб, а потом «вытягивающих» стажеров из этой группы по карьерной лестнице, поскольку у меня были великолепные возможности собственных привилегий. Мне было жалко женщин, у которых не было моего шведского стола возможностей, но видите ли…это чувства. См. пункт 5 глава 2.
Так что я работаю --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (55) »
Книги схожие с «Тайные грехи» по жанру, серии, автору или названию:
Х М Уорд - Свадебный контракт (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2015 |
Т А Фостер - Влюблённость Лондон (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2017 |