Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Обещания (ЛП)

Мари Секстон - Обещания (ЛП)

Обещания (ЛП)
Книга - Обещания (ЛП).  Мари Секстон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Обещания (ЛП)
Мари Секстон

Жанр:

Современные любовные романы, Короткие любовные романы, Любительские переводы

Изадано в серии:

Кода #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Обещания (ЛП)"

Джаред Томас всю жизнь прожил в маленьком городке Кода, штат Колорадо, и давно уже отчаялся наладить личную жизнь — кроме него, в округе проживает единственный гей — школьный учитель вдвое старше его.

Так продолжается до тех пор, пока в его жизнь не входит Мэтт Ричардс, поступивший на службу в муниципальный полицейский департамент. У них сразу завязывается дружба, но все чаще кроме дружбы в их отношениях проскальзывает нечто большее.

Удастся ли Джареду убедить Мэтта преодолеть неприятие семьи и коллег и использовать свой шанс на счастье?

Читаем онлайн "Обещания (ЛП)". [Страница - 2]

вас подбило на такой подвиг?

— А почему нет? — В тоне проскользнули насмешливые нотки, но лицо оставалось серьезным. — Вы же здесь живете, значит, не так тут и плохо.

— Да, мне здесь нравится, никогда отсюда не сбегу. Но увы, все больше людей покидают Коду — город умирает. Горная гряда Колорадо активно развивается, но никто не хочет жить здесь, а на работу мотаться туда.

— Я поступил на службу в полицейский департамент.

— Вы коп?

Он поднял бровь и поинтересовался с некоторым изумлением:

— Для вас это проблема?

— Нет. Но знал бы, не говорил про укуренных подростков.

Он снова поднял бровь:

— Не волнуйтесь, не расскажу им, кто стукач. — Хорошему офицеру положена толика юмора. — Значит, вы прожили здесь всю жизнь?

— Да. Исключая пять лет учебы.

— И у вас магазин.

— Да. У меня, брата и его жены. Большой прибыли он не приносит, но мы вертимся. Брайан бухгалтер, у него есть другие клиенты, так что он в основном ведет счета. А Лиззи и я бегаем по залу.

— Но вы учились в колледже. — Похоже, он действительно заинтересовался.

— Да. Государственный колледж штата. Я дипломированный физик и обладатель преподавательского сертификата.

— Но не преподаете.

— Не хочу бросать Лиззи и Брайана. — Конечно, это не совсем правда, но я не собирался открывать ему основную причину. Мне не хочется иметь дело с неприятностями, которые могут возникнуть у учителя-гея в маленьком городке. — Мы не можем позволить себе полноценного сотрудника, поэтому наняли Ринго на неполный рабочий день. Очень удобно — мы получаем половину денег, что ему платим, обратно — он постоянно что-то покупает для своей колымаги, так что нас все устраивает, — хмыкнул я. — Ринго. Его же не могут так звать на самом деле. — Я понял, что болтаю без остановки. — Извините, наверное, я вас утомил.

Мэтт посмотрел на меня в упор:

— Вовсе нет.

Мы добрались до проселка.

— Разворачивайтесь.

Он остановился и подозрительно огляделся — ни одной машины вокруг.

— Не вижу никакой скалы.

— Нужно немного пройтись. Хотите?

Его лицо посветлело:

— Конечно.

Мы пробрались через заросли елей и чуть распустившихся берез, к одному из скальных устоев, которые, вероятно, и дали название Скалистым горам. В горах Колорадо постоянно встречаются причудливые гигантские отдельно стоящие каменистые сваи, округлые, покрытые сухим мхом и красно-ржавым лишайником. Скала имела шесть метров в высоту и пологий склон, по которому можно дойти до вершины. Лично я не вижу в этом ничего занимательного — холм не покорил только ленивый.

Забравшись наверх, мы сели, хотя смотреть там особо не на что — тропа к джипу, деревья, еще одна скала, валуны. Я люблю Колорадо, но такой пейзаж можно увидеть еще в сотнях мест, поэтому с удивлением услышал довольный вздох. На лице Мэтта застыло восхищённое удивление.

— Приятель, мне нравится Колорадо. Сам я из Оклахомы, и поверь, здесь намного лучше. — Когда он посмотрел на меня, прищурившись от солнца, я забыл, что надо дышать. Загорелая кожа, сияющие глаза определенно с изумрудным отблеском. — Спасибо, что привез меня сюда.

— Обращайся в любое время. — Именно это я и имел в виду.

Глава 2

Мэтт пришел в магазин назавтра, чтобы расплатиться за машину наличными. Суббота — один из самых посещаемых дней, поэтому мы вышли на работу вдвоем с Лиззи.

— Выпьем вместе пива? — Утром он побрился и выглядел моложе. Обалденно.

— Я бы с удовольствием, но как-нибудь в другой раз. Сегодня я обедаю с семьей.

— А… — В голосе прозвучало разочарование. — Ну, в другой, так в другой…

— Эй! — встряла Лиззи. — Может, вы к нам заглянете? Обычный семейный ужин. Мы будем рады.

Мэтт согласился, и мы договорились, что он зайдет в магазин перед закрытием около пяти.

После его ухода я старательно отводил глаза от Лиззи, которая не отходила ни на шаг, улыбаясь одной из самых сводящих с ума улыбок на свете. Ее белокурые волосы, казалось, летали повсюду, а в голубых глазах горело возбуждение. Полагаю, она металась между уровнем «зашибись» и «здорово» и, клянусь, если бы захотела, смогла бы святых соблазнить спуститься с небес.

— Ну? — спросила она наконец.

— Что «ну»? — Я знал, что покраснел и тут же себя возненавидел.

— Ты знаешь, что. — Лиззи хлопнула меня по руке. — Он такой классный! Пригласил тебя… Волнуешься? — Дело в том, что у меня не очень --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Обещания (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию: