Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Антракт


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1810, книга: Байки старого химика
автор: Олег Александрович Палько

Книга «Байки старого химика» Олега Палько представляет собой сборник юмористических рассказов, в которых легким и остроумным языком повествуется о буднях и приключениях химиков. Автор, обладающий богатым опытом и чувством юмора, предлагает читателю заглянуть за кулисы увлекательного и порой непредсказуемого мира химии. Читатель вместе с героями рассказов попадает в лаборатории, присутствует на лекциях и семинарах, наблюдает за комичными ситуациями и курьезами. Особенно впечатляет глубина...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Зеленая молния. Иван Басловяк
- Зеленая молния

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2017

Серия: Морпех [Басловяк]

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мейвис Чик - Антракт

Антракт
Книга - Антракт.  Мейвис Чик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антракт
Мейвис Чик

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

АСТ, АСТ Москва

Год издания:

ISBN:

978-5-17-038771-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антракт"

Супруг не смог хранить верность даже год?! К черту и его, и всех представителей «подлого пола»!

Разве независимой и обеспеченной женщине нужен для счастья муж?

Джоан так не считает. Отныне она будет наслаждаться гордым одиночеством!

К сожалению, о ее планах никто не подозревает… Друзья упорно пытаются «с кем-нибудь познакомить». Коллега по работе делает робкие, но постоянные авансы… А темпераментный ирландский актер, похоже, вообще намерен идти напролом!

* * *

Современные англичанки из интеллектуальной среды…

Их бросают мужья.

Они бросают любовников.

Они «дружат до гроба» — и предают лучших подруг при первой же возможности.

Они увлеченно работают — и столь же увлеченно расслабляются.

Они переезжают из столицы в провинцию и из провинции в столицу.

А главное, они никогда не теряют надежды.

Читаем онлайн "Антракт". [Страница - 103]

восьмидесятые годы XX века.

(обратно)

9

Очень важно (ит.).

(обратно)

10

«Век джаза» — двадцатые годы XX века, период пика популярности джаза. Впервые выражение употреблено в названии сборника новелл Ф.С. Фицджералда «Сказки Века джаза».

(обратно)

11

Бона Деа — италийское божество плодородия, покровительница женщин.

(обратно)

12

Хогманей — шотландский праздник встречи Нового года.

(обратно)

13

Основное блюдо (фр.).

(обратно)

14

Следовательно (лат.).

(обратно)

15

Т.С. Элиот, «Рапсодия ветреной ночи», перевод с англ. А. Сергеева.

(обратно)

16

Временно, на время (лат.).

(обратно)

17

Игра слов: в английском hump — горб, а также — плохое настроение, тоска, депрессия.

(обратно)

18

Мятный ликер (фр.).

(обратно)

19

«Менса» — клуб интеллектуалов, организован по принципу «круглого стола».

(обратно)

20

«Уитабикс» — фирменное название пшеничных батончиков из спрессованных хлопьев; подаются к завтраку с молоком и сахаром.

(обратно)

21

Дюнкерк — порт во Франции, из которого в мае — июне 1940 года происходила массовая эвакуация английских, части французских и бельгийских войск.

(обратно)

22

Выставка лодок — ежегодная международная выставка новейших моделей яхт и лодок в выставочном зале Эрлз-Корт в Лондоне.

(обратно)

23

Баронесса Орчи (1865–1947) — английская писательница. Ее романы повествуют о Франции конца XVIII века. В те годы возникла лига Красного Цветка — союз англичан, посвятивших себя борьбе с террором.

(обратно)

24

Се человек (лат.).

(обратно)

25

Т.С. Элиот, стихотворение «Gerontion». Перевод А. Сергеева.

(обратно)

26

Т.С. Элиот, стихотворение «Бесплодная земля». Перевод А. Сергеева.

(обратно)

27

«Уай-франт» — фирменное название белья для мужчин и мальчиков производства компании «Лайл энд Скотт».

(обратно)

28

Игра слов: рох (англ.) — сифилис и схожее с ним по звучанию fox (англ.) — лиса.

(обратно)

29

Чудаки Христовы — направление в евангелизме, возникшее в начале 1970-х гг. и популярное среди некоторых слоев молодежи, особенно бывших наркоманов и хиппи. Большинство его последователей посвятили себя уличным проповедям и жизни в коммунах.

(обратно)

30

«Желтая роза Техаса» — песня о любви негра к мулатке, созданная в 1853 г. неизвестным автором для шоу менестрелей. Текст был впервые напечатан в 1858 г., во время Гражданской войны песня стала любимым маршем северян.

(обратно)

31

Богнор — климатический приморский курорт Великобритании на берегу пролива Ла-Манш.

(обратно)

32

«Живопись четких контуров» — разновидность абстрактной живописи, для которой характерны симметричные композиции, яркие контрастные цвета, четкие контуры фигур.

(обратно)

33

«Боврил» — фирменное название пасты-экстракта из говядины для приготовления бульона или бутербродов.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.