Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Свободная как ветер


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1365, книга: Путь Кочегара. Том 1
автор: Павел Матисов (Абсолют Павел)

Недавно закончила читать первый том "Пути Кочегара" Павла Матисова и осталась под большим впечатлением! Это крутая боевая фантастика с захватывающим сюжетом и проработанной системой магии и сражений. Главный герой, Федор, оказывается в магическом мире, где ему приходится бороться за выживание. Вместе с командой товарищей он исследует этот мир, познает новые магические способности и сталкивается с различными опасностями. Матисов создал действительно уникальный мир, со своей особой...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Грейс Редли - Свободная как ветер

Свободная как ветер
Книга - Свободная как ветер.  Грейс Редли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Свободная как ветер
Грейс Редли

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

Панорама романов о любви

Издательство:

Панорама

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Свободная как ветер"

Гордая и независимая красавица Джейн Берроуз, получив предложение руки и сердца от шотландского графа Эдварда Макгрегора, решает, прежде чем дать согласие, погостить в его поместье, тем более что в далекой и загадочной Шотландии раньше она никогда не бывала.

Склонная к авантюрам, леди Джейн и подумать не могла, что ввяжется в такую историю, в результате которой, даже и согласившись выйти замуж за графа Макгрегора, она станет женой совсем другого человека. Действие романа происходит в первой четверти XIX века.

Читаем онлайн "Свободная как ветер". [Страница - 2]

глупости.

Грабитель протянул руку и забрал оба их пистолета, что еще сильнее взбесило сэра Чарльза. Джейн во все глаза смотрела на разбойника. От него пахло дождем и еще чем-то, резким, но довольно приятным. Она не могла понять, что это за запах, но с этого момента он навсегда соединился для нее с Шотландией. Незнакомец был с ног до головы закутан в плащ, и понять, как он выглядит на самом деле, было почти невозможно. Впрочем, Джейн поняла, что он довольно молод. Несмотря на акцент, у него был весьма приятный низкий голос, в котором, как ни странно, звучала ирония.

У меня вовсе нет желания без необходимости причинять вам неудобства, — сказал он весело, пряча их пистолеты в свои карманы. — Так что просто пообещайте не делать лишних движений, сэр, и я избавлю вас и девушку от неприятной необходимости

выходить под дождь. Карета окружена, а ваш слуга связан по рукам и ногам. Так что, как видите, сопротивление бесполезно.

Джейн с трудом удержалась от смеха. Она видела в окно, что слуга с ружьем, минуту назад сидевший возле кучера, действительно лежит связанный возле дороги, а его ружье валяется рядом в грязи, так ни разу и не выстрелив. Второй грабитель, тоже вооруженный и закутанный в плащ с головы до ног, сидел на лошади, держа под прицелом кучера, который с трудом удерживал на месте испуганных лошадей, готовых понести в любую секунду. Короче, рассчитывать на какую-то помощь со стороны кучера тоже не приходилось.

И кучер, и слуга выглядели очень растерянными. Джейн это не удивляло. Она подумала, что им следует больше опасаться острого на язык деда, чем вооруженных грабителей. Во всяком случае, ей не хотелось бы быть на их месте и объяснять ему, каким образом грабители застигли их врасплох.

Пообещать вам? — взревел еще более побаг- ровевший сэр Чарльз. — Ни слова ты от меня не услышишь, мерзавец! Единственное, что я могу обещать, так это то, что я приложу все усилия, чтобы увидеть тебя болтающимся на виселице!

Простите, сэр, но вряд ли я смогу удовлетворить это ваше желание, — заметил грабитель, которого явно позабавила эта угроза. — Вы очень скоро поймете, что здесь не Англия и закон здесь имеет несколько меньшую силу, чем вам хотелось бы. А теперь, будьте добры, выверните карманы. К вам это тоже относится, милая леди. Учтите, что если вы проявите благоразумие, это позволит вам не только сэкономить время, но и с достоинством выйти из этой неприятной для вас ситуации. Мне вовсе не хочется обыскивать вас, но в случае необходимости я это сделаю, можете не сомневаться.

Под дулом пистолета сэр Чарльз был вынужден слегка обуздать свой гнев и отдать грабителю кошелек, часы с цепочкой и дорогую золотую табакерку. Забрав вещи деда и поклонившись ему в ответ на грозный ненавидящий взгляд, он насмешливо произнес:

Премного благодарен вам, сэр. Я не сомневаюсь, что эти вещички пригодятся мне намного больше, чем вам. Надеюсь, это послужит для вас утешением. А теперь ваш черед, мисс. — Он повернулся к леди Джейн, по дулу его пистолета пробежали блики. — Очень жаль, что приходится быть столь негалантным, особенно в присутствии такой молодой и очаровательной дамы, но мне действительно очень нужно ваше жемчужное колье и шкатулка с драгоценностями. Разумеется, с вашего разрешения.

Джейн спокойно расстегнула колье.

Вряд ли вам удалось бы получить мое разрешение в иной ситуации, — сказала она. — Но бо- юсь, что сейчас у меня нет выбора. А что касается шкатулки, то она осталась в Эдинбурге у моей служанки. Видите ли, у нашей второй кареты сломалась ось… Мне искренне жаль, но вам придется довольствоваться тем немногим, что находится в данный момент при мне.

Откровенный сарказм Джейн нисколько не задел грабителя. Он взял ее жемчуг и с видом знатока прикинул его вес. Судя по всему, его по-прежнему забавляло происходящее. Не прошло и секунды, как колье уже исчезло в кармане его тяжелого плаща, присоединившись к вещам деда.

Джейн с трудом удалось скрыть внезапно охватившее ее сожаление. Жемчуг достался ей в на- следство от матери, и ей было очень тяжело рас- ставаться с ним. Происходящее моментально перестало забавлять ее, но она твердо решила, что никогда не станет унижаться перед грабителями. Чтобы скрыть горечь потери, она холодно улыбнулась и произнесла ровным голосом:

Насколько я понимаю, вы получили все, что хотели. Так что теперь будьте любезны оставить нас в покое. Мой дедушка сильно простужен, а вы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Свободная как ветер» по жанру, серии, автору или названию:

Она не такая, как все. Энни Уэст
- Она не такая, как все

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2011

Серия: Harlequin. Любовный роман (Центрполиграф)

В надежде на чудо. Ронда Гарднер
- В надежде на чудо

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Панорама романов о любви

Укрощенная гордость. Джоанна Лэнгтон
- Укрощенная гордость

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 1996

Серия: Панорама романов о любви

Другие книги из серии «Панорама романов о любви»:

Дерзкое обольщение. Меллисент Гэмильтон
- Дерзкое обольщение

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1995

Серия: Панорама романов о любви

Ты мое чудо!. Джулиус Лестер
- Ты мое чудо!

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1995

Серия: Панорама романов о любви

Случайная невеста. Ирэн Бург
- Случайная невеста

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2009

Серия: Панорама романов о любви

Обольщение журналиста. Дженнет Лавсмит
- Обольщение журналиста

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 1997

Серия: Панорама романов о любви