Библиотека knigago >> Юмор >> Юмор: прочее >> Курс Веселых Наук


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 517, книга: Дьявол влюбился в Ангела
автор: Евгения Паризьена

Бред-бредович! Такое ощущение, что писала озабоченная ПТУшница)) Безграмотная, но это полбеды, если б был интересный сюжет или мастерство. Но сюжет - смесь сказки, сериалов и пошлятина. Насчёт мастерства промолчу - писать не умеет - куча повторений и тавтологий. Даже сцены секса (ради которых, собственно, эти романчики и читают) толком описать не может - однообразно и скучно.

Альберт Юльевич Аксельрод , Михаил Иосифович Кандрор , Матвей Самсонович Левинтон - Курс Веселых Наук

Курс Веселых Наук
Книга - Курс Веселых Наук.  Альберт Юльевич Аксельрод , Михаил Иосифович Кандрор , Матвей Самсонович Левинтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Курс Веселых Наук
Альберт Юльевич Аксельрод , Михаил Иосифович Кандрор , Матвей Самсонович Левинтон

Жанр:

Юмор: прочее

Изадано в серии:

Репертуар художественной самодеятельности #20, Методическая литература

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Курс Веселых Наук"

Авторы, известные в прошлом участники КВН, использовавшие свой опыт и наблюдения для написания «Курса веселых наук», адресуют эту книгу всем исполнителям и коллективам художественной самодеятельности: агитбригадчикам и массовикам, руководителям народных театров и студенческих капустников, и тем, кто любит эту веселую и популярную игру.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: КВН

Читаем онлайн "Курс Веселых Наук". [Страница - 3]

случаи из жизни именно телевизионного Клуба Веселых и Находчивых, то только потому, что, во-первых, на телеэкран, как правило, попадали лучшие команды, а во-вторых, эти материалы уже знакомы вам по многочисленным телепередачам, а оперировать знакомыми примерами будет легче и для нас и для вас.

Итак, дежурная формула очень многих рецензий: «Книга рассчитана, на самого широкого читателя» — имеет к этой работе непосредственное отношение.

Прежде всего КВН (если не учитывать, что это марка первого советского телевизионного приемника) — определенная игра со своими правилами, формой и традициями. Но в то же время это, безусловно, и широкоформатная схема чуть ли не любого вида художественной самодеятельности.

Давайте еще раз вдумаемся в название нашей игры… КВН…

Известный литературовед и писатель И. Л. Андроников потратил много времени и сил, чтобы расшифровать три загадочные буквы «Н. Ф. И.». Наши три буквы — «КВН» — разгадать будет легче. Они означают — Клуб Веселых и Находчивых. Но, как говорил И. Л. Андроников: «И тут я понял, что по существу-то я ничего не узнал. Ну и что из того, что Н. Ф. И. звали Наталией Федоровной Ивановой? А что нового вынесет из этого читатель? Что это скажет его уму и сердцу? И я понял, что надо искать дальше».

Что же. Совет хороший. Поищем дальше и мы.

За первой литерой «К» в названии нашей игры кроется слово «клуб». Какой художественный самодеятельный коллектив откажется от того, чтобы представлять собой не только «сборную команду», члены которой встречаются лишь для проведения состязаний и тренировок, расходясь после этого по домам, но и группу людей, объединенных общими интересами? Быть партнерами по любительской сцене — это одно, а стать единомышленниками — это совсем другое! Посмотрите, как тяготеют друг к другу, и не только на репетиции или представлении «друзья-однополчане», вместе участвующие в агитбригадах, самодеятельных оркестрах или драмкружках. Им и расходиться после репетиции не хочется, и за грибами-то они, скорее всего, вместе поедут, а уж состав гостей на дне рождения каждого из них будет абсолютно одинаковым. Более того, смотришь, а к ним и на репетицию и домой все чаще приходят постоянные их зрители и болельщики. И вот уже клуб (да-да! именно клуб) включает в себя людей, находящихся по разные стороны рампы. А это в свою очередь приводит к мягкой, неназойливой и самими членами клуба неосознаваемой пропаганде художественной самодеятельности, к популярности ее, к появлению у людей доброго интереса, к развитию вкуса и интеллекта.

Что касается веселья («В»), то по многим причинам художественная самодеятельность чаще всего обращается к репертуару юмористическому. Отдых после рабочего дня (а смеяться на отдыхе приятней, чем страдать), целебный эффект сатиры (а художественная самодеятельность в состоянии брать под обстрел конкретных виновников и конкретные поступки и тем самым скорее способствовать их искоренению, чем глобальные произведения, авторы которых «скорбят о несовершенстве мира»), наконец, просто тяга молодежи к веселью (а участники художественной самодеятельности в подавляющем большинстве случаев молодые люди) определяют эту привязанность. Кроме того, юмор чаще воплощается в «малые формы», чем трагедия, а «малые формы» по вполне понятным соображениям чаще привлекают непрофессиональных авторов и исполнителей. Вот почему к слову «веселый» имеют самое непосредственное отношение не только КВНщики, но и другие, уже упоминавшиеся нами «бойцы самодеятельного фронта».

С третьей буквой — «Н» (находчивостью) — дело обстоит уже несколько сложнее. Если понимать находчивость как способность «на ходу» найти нужный ответ, выйти из трудного положения, прокомментировать только что случившееся событие или поговорить на тему, интересную именно этой аудитории, то на первый взгляд она не так уж необходима в других не КВНовских зрелищах. В самом деле, казалось бы, зачем нужна находчивость исполнительнице старинных романсов, если текст их и музыка написаны в незапамятные времена, а исполнение поставлено опытным режиссером? Зачем находчивость артисту народного театра, играющего Сирано де Бержерака по выученной роли? Но уже в обычном концерте, поставленном при участии местных талантов — певцов, танцоров или чтецов, — крайне желателен ведущий, который язвительно вышутит сидящего в зале невежу, улыбаясь, намекнет о том, что всем известный --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.