Библиотека knigago >> Юмор >> Юмористические стихи >> Харьковский Демокрит. 1816. № 4, апрель


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2884, книга: Игра в классики
автор: Хулио Кортасар

«Игра в классики» Хулио Кортасара — это смелая и новаторская работа, которая заново определяет границы современной прозы. Вместо традиционной повествовательной линейности Кортасар предлагает читателю лабиринт из 155 глав, которые могут быть прочитаны в любом порядке. Книга разделена на три части: «С небес», «Контрвремя» и «С земли». Каждая часть предлагает уникальную перспективу на жизнь главной героини Оливии, когда она борется со своей идентичностью, любовью и смертностью. Кортасар...

Григорий Федорович Квитка-Основьяненко , Орест Михайлович Сомов , Василий Григорьевич Маслович , Аким Николаевич Нахимов - Харьковский Демокрит. 1816. № 4, апрель

Харьковский Демокрит. 1816. № 4, апрель
Книга - Харьковский Демокрит. 1816. № 4, апрель.  Григорий Федорович Квитка-Основьяненко , Орест Михайлович Сомов , Василий Григорьевич Маслович , Аким Николаевич Нахимов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Харьковский Демокрит. 1816. № 4, апрель
Григорий Федорович Квитка-Основьяненко , Орест Михайлович Сомов , Василий Григорьевич Маслович , Аким Николаевич Нахимов

Жанр:

Юмористические стихи, Газеты и журналы, Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции)

Изадано в серии:

Харьковский Демокрит #4, Харьковский Демокрит #4

Издательство:

Харьковский Демокрит

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Харьковский Демокрит. 1816. № 4, апрель"

Первый украинский (но в основном на великоросском языке) ежемесячный литературный журнал (преимущественно иронический), издававшийся в 1816 году. Всего было издано шесть номеров. В четвёртом (апрельском) номере, предлагаемом здесь вниманию читателя, напечатаны: вторая песнь поэмы «Утаида» Василия Масловича, его стихи «О грации», «Песня американская», «К соседу», «Послание Марса к Аполлону», «Свидание Марса с Венерою» и другие; Акима Нахимова «С……..», «Описание славного парика И. И. Р.», Григория Квитки (Основьяненко) «Двойные акростихи»; басни: «Юпитер и нетопыри» А. Нахимова, «Саксонский мужик», «Пчёлка» и «Воззвание к коням одного Коня» В. Масловича; проза: «Ужаление пчелы, или Первый поцелуй» (в переводе с немецкого И. Мв.), Ореста Сомова «О обычаях», «Вестовщики» (из Монтескье), «Празднолюбцы» (из Монтескье), «Журналы и журналисты» (из Монтескье); а также эпиграммы, эпитафии, послания разных авторов и прочее.

Читаем онлайн "Харьковский Демокрит. 1816. № 4, апрель". [Страница - 4]

определять!
Чем, чем филологи тебя ни величали?
Тебе все имена приятны приписали:
Любезность, простота
И скромность, миловидность,
Пленительность и чистота,
Простосердечие, невинность....
И, словом, тысячу имён имела ты,
И в виде прелести, и в виде остроты,
Очаровательным глазам ты их являлась
Однако и поднесь загадкою осталась.
В твореньях многих ты певцов
Свой трон имеешь из цветов,
Над коим ты витаешь,
Но ясно никому себя не открываешь.
Довольно голову ломать:
Я речь о грации в осьми строках скончаю,
Я дочерью её Минервы называю,
Она Анакреонту – мать,
Горация – подруга,
Тибуллова – супруга,
Назон – двоюродный ей брат,
Гомер ей дядя и Вергилий,
Вольтер ей сват,
А Тредьяковский наш Василий*
Для ней лютейший шах и мат!

Мслвч.


________________________


БАСНИ

4

Юпитер и нетопыри


О просвещении Юпитера просили
Нетопыри*, хотя во тьме счастливо жили.
Смеясь, Юпитер тварям сим,
Тотчас исполнил их прошенье:
В жилище мрачное гнилушку бросил им,
Сказав: «Нетопыри, вот ваше просвещенье!»

Нахимов.


_____________________

5

Саксонский мужик


Карл Готтфрид Роберт Ефраим:
Сии бы имена дать можно четверым,
Но так один мужик саксонский назывался;
Однажды с сыном и с женой,
В день праздничный – зимой,
Он басни Геллерта* читал и восхищался!
В иных он басенках смеялся,
В других же находил полезнейший урок;
Жене – чтобы иметь короче язычок,
Ребятам – матери, отцу повиноваться,
А для себя – в коры̀сть и в скупость не вдаваться.
Вот как саксонски мужики
Воскресны дни проводят!
И, как москалик, в кабаки не ходят, –
Чтоб там буянить, горло драть,
Своё здоровье потерять.

Мслвч.


_____________________

6

Пчёлка


(Из Глейма)*

Пчёлка маленька летала
Со цветочка на цветок,
И с жужжанием вбирала
В свой желудок сладкий сок.

___

«Пчёлка, ты неосторожна! –
Так Лизета говорит. –
Цвет сосать не всякий должно:
Яд в иных цветах сокрыт».

___


«Это я довольно знаю, –
Пчёлкин Лизе был ответ, –
Яд в цветах я оставляю,
А себе – беру лишь мед».

Мслвч.


_______________________

7

Воззвание к коням одного Коня


«Друзья, товарищи, доколе
Носить вы будете ярем?!
Жить у разбойника в неволе,
И слушаться его во всем?
Неужли будут нас во веки
Постыдно угнетать жестоки человеки?» –
В конюшне барской так младой ржал бодрый Конь:
К свободе лошадей хотел подвигнуть он.
«3абудем рабство мы, свободу воспомянем,
В дремучие леса, в пространны степи грянем,
И там по-прежнему, в блаженной тишине,
Как в век златой, пастись одне,
И жить, как предки наши, будем!
Забудем хищников, тиранство их забудем!
Покажем свету мы достойнейший пример,
От власти варварской как должно свобождаться!
Тогда, конечно, каждый зверь
Начнёт обороняться,
И вольность древню сохраня,
Почтёт всей славою почтенного Коня:
Явите, лошади, достойными себя!..
Чем хуже мы людей? – скажите, –
Иль, может быть, мы их слабей?
Нет, мы их в сотеро сильней. –
Так что ж, товарищи, вы спите?..
Неужли можете спокойно вы смотреть,
Как
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.