Библиотека knigago >> Юмор >> Юмористическая проза >> Антология сатиры и юмора России XX века


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1358, книга: Знакомство со всеми неизвестными
автор: Влада Ольховская

"Знакомство со всеми неизвестными" Влады Ольховской - захватывающий детектив, который держит в напряжении до последней страницы. С первых глав нас бросают в пучину загадочного исчезновения молодой девушки, и вместе с главным героем, частным детективом, мы погружаемся в мир темных тайн и неожиданных поворотов. Автор мастерски выстраивает сюжет, постепенно раскрывая все новые и новые подробности, которые заставляют читателя переосмысливать картину происходящего. Первоначальные...

Виктор Олегович Пелевин - Антология сатиры и юмора России XX века

Антология сатиры и юмора России XX века
Книга - Антология сатиры и юмора России XX века.  Виктор Олегович Пелевин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология сатиры и юмора России XX века
Виктор Олегович Пелевин

Жанр:

Юмористическая проза, Юмор: прочее

Изадано в серии:

Антология сатиры и юмора России XX века #55

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-32096-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология сатиры и юмора России XX века"

Мегапроект «Антология сатиры и юмора России XX века» — первая попытка собрать воедино творения лучших сатириков и юмористов уходящего столетия.

Внимание: книга содержит нецензурную лексику!




К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: сатира

Читаем онлайн "Антология сатиры и юмора России XX века" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

судьбу.

Летом, в деревне, он прочитал маленький томик Бориса Пастернака. Стихи, к которым он раньше не питал никакой склонности, до такой степени потрясли его, что несколько недель он не мог думать ни о чем другом, а потом начал писать их сам. Он навсегда запомнил ржавый каркас автобуса, косо вросший в землю на опушке подмосковного леса. Возле этого каркаса ему в голову пришла первая в жизни строка — «Сардины облаков плывут на юг» (впоследствии он стал находить, что от этого стихотворения пахнет рыбой). Словом, случай был совершенно типичным и типично закончился — Татарский поступил в Литературный институт. Правда, на отделение поэзии он не прошел — пришлось довольствоваться переводами с языков народов СССР. Татарский представлял себе свое будущее примерно так: днем — пустая аудитория в Литинституте, подстрочник с узбекского или киргизского, который нужно зарифмовать к очередной дате, а по вечерам — труды для вечности.

Потом незаметно произошло одно существенное для его будущего событие. СССР, который начали обновлять и улучшать примерно тогда же, когда Татарский решил сменить профессию, улучшился настолько, что перестал существовать (если государство способно попасть в нирвану, это был как раз такой случай). Поэтому ни о каких переводах с языков народов СССР больше не могло быть и речи. Это был удар, но его Татарский перенес. Оставалась работа для вечности, и этого было довольно.

И тут случилось непредвиденное. С вечностью, которой Татарский решил посвятить свои труды и дни, тоже стало что-то происходить. Этого Татарский не мог понять совершенно. Ведь вечность — так, во всяком случае, он всегда думал — была чем-то неизменным, неразрушимым и никак не зависящим от скоротечных земных раскладов. Если, например, маленький томик Пастернака, который изменил его жизнь, уже попал в эту вечность, то не было никакой силы, способной его оттуда выкинуть.

Оказалось, что это не совсем так. Оказалось, что вечность существовала только до тех пор, пока Татарский искренне в нее верил, и нигде за пределами этой веры ее, в сущности, не было. Для того чтобы искренне верить в вечность, надо было, чтобы эту веру разделяли другие, — потому что вера, которую не разделяет никто, называется шизофренией. А с другими — в том числе и теми, кто учил Татарского держать равнение на вечность, — начало твориться что-то странное.

Не то чтобы они изменили свои прежние взгляды, нет. Само пространство, куда были направлены эти прежние взгляды (взгляд ведь всегда куда-то направлен), стало сворачиваться и исчезать, пока от него не осталось только микроскопическое пятнышко на ветровом стекле ума. Вокруг замелькали совсем другие ландшафты.

Татарский пробовал бороться, делая вид, что ничего на самом деле не происходит. Сначала это получалось. Тесно общаясь с другими людьми, которые тоже делали вид, что ничего не происходит, можно было на некоторое время в это поверить. Конец наступил неожиданно.

Однажды во время прогулки Татарский остановился у закрытого на обед обувного магазина. За его витриной оплывала в летнем зное толстая миловидная продавщица, которую Татарский почему-то сразу назвал про себя Манькой, а среди развала разноцветных турецких под делок стояла пара обуви несомненно отечественного производства.

Татарский испытал чувство мгновенного и пронзительного узнавания. Это были остроносые ботинки на высоких каблуках, сделанные из хорошей кожи. Желто-рыжего цвета, простроченные голубой ниткой и украшенные большими золотыми пряжками в виде арф, они не были просто безвкусными или пошлыми. Они явственно воплощали в себе то, что один пьяненький преподаватель советской литературы из Литинститута называл «наш гештальт», и это было так жалко, смешно и трогательно (особенно пряжки-арфы), что у Татарского на глаза навернулись слезы. На ботинках лежал густой слой пыли — они были явно не востребованы эпохой.

Татарский знал, что тоже не востребован эпохой, но успел сжиться с этим знанием и даже находил в нем какую-то горькую сладость. Оно расшифровывалось для него словами Марины Цветаевой: «Разбросанным в пыли по магазинам (Где их никто не брал и не берет!), Моим стихам, как драгоценным винам, Настанет свой черед». Если в этом чувстве и было что-то унизительное, то не для него — скорее для окружающего мира. Но, замерев перед витриной, он вдруг понял, что пылится под этим небом не как сосуд с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Антология сатиры и юмора России XX века» по жанру, серии, автору или названию:

«Крокодил» .  Коллектив авторов
- «Крокодил»

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

Другие книги из серии «Антология сатиры и юмора России XX века»:

Саша Чёрный. Саша Черный
- Саша Чёрный

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2004

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

Юлий Ким. Юлий Черсанович Ким
- Юлий Ким

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2005

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века

Влас Дорошевич. Влас Михайлович Дорошевич
- Влас Дорошевич

Жанр: Юмористическая проза

Серия: Антология сатиры и юмора России XX века