Фрэнсис Брет Гарт - Удивительная шайка, или Мальчик-Атаман, Юный Политик и Чудо-Пират
Название: | Удивительная шайка, или Мальчик-Атаман, Юный Политик и Чудо-Пират | |
Автор: | Фрэнсис Брет Гарт | |
Жанр: | Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | drift from two shores | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1883 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Удивительная шайка, или Мальчик-Атаман, Юный Политик и Чудо-Пират"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Удивительная шайка, или Мальчик-Атаман, Юный Политик и Чудо-Пират". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
Привратник взглянул на Дженкинса с оскорбленным достоинством.
— Не сказал ли я, что русский капитан был человек очень маленького роста; русские — малы ростом, как и греки.
Благородный восторг горел в глазах юных героев.
— Был ли Барло так же велик, как я? — спросил Ч. Ф. Адамс Голэйтли, отбрасывая назад кудри с своего юпитеровского чела.
— Да, у него, так сказать, была опытность. Слухи ходили, что он уходил своего школьного учителя прежде, нежели, пошел в море. Но это пустая болтовня, друзья мои.
Голэйтли вытащил из своей куртки фляжку и подал ее привратнику. Это была самая лучшая водка его отца. Это тронуло сердце честного старого моряка.
— Бог да благословит тебя, мой мальчик-пират — сказал он, задыхаясь от волнения.
— Я достал немного табаку, — сказал молодой Дженкинс, — но он мелко нарезан; теперь я только его употребляю.
— Я могу купить все, что нужно в мелочной лавке на углу, — сказал пират Джим: — но я оставил свое портмоне дома.
— Возьмите эти часы, — сказал молодой Голэйтли, — это отцовские. С тех пор, что он стал тираном и завладел чужою собственностью и заставил меня поступить в шайку корсара, я начал с того, что разделил нашу собственность.
— Это все пустяки, — сказал задорно колодой Читтерлингс. — Каждая минута дорога. Время ли теперь заниматься вином и бражничать? Ха, нам нужно дела — дела! Мы должны сегодня ночью сражаться за свободу — и, именно в эту ночь. Шкуна уже на якоре у мельничной плотины, нагруженная провизией для трехмесячного плавания. У меня черный флаг в кармане. К чему же откладывать, ведь это трусость?
Двое старших мальчиков с легким чувством стыда и страха взглянули на разгоревшиеся щеки и высоко поднятую голову с торчащим хохлом волос младшего товарища — блестящего, красивого Бромлея Читтерлингса. Увы! эта минута забывчивости и обоюдного восхищения была исполнена опасности. К ним подошел худой, болезненный, полуголодный учитель.
— Молодые люди, вам пора приняться опять за ваши занятия, — сказал он с сатанинскою вежливостью.
То были его последние слова на земле.
— Долой, тиран! — воскликнул Читтерлингс.
— Sic ему — я хочу сказать «sic semper tyrannie!» — сказал классик Голэйтли[1].
Тяжелый удар в голову палкой и деревянный шар, быстро брошенный в его пустой желудок, замертво уложили на полу учителя. Голэйтли вздрогнул.
Пусть мои молодые читатели не осудят его слишком поспешно. Это было его первое убийство.
— Обыщите его карманы, — сказал практический Дженкинс.
Они это исполнили и не нашли ничего кроме каталога Гарварда за три года.
— Бежим, — сказал Дженкинс.
— Вперед в лодкам! — воскликнул энтузиаст Читтерлингс.
Но Ч. Ф. Адамс Голэйтли в раздумье стоял, глядя на лежащего учителя.
— Вот, — сказал он спокойно, — результат слишком свободного правления и нашей школьной системы. Страна требует реформ. Я не могу отправиться с вами.
— Изменник! — воскликнули остальные.
Ч. Ф. А. Голэйтли грустно улыбнулся.
— Вы меня не знаете. Я не сделаюсь пиратом, а членом конгресса!
Дженкинс и Читтерлингс побледнело.
— Я уже организовал два собрания в кегельном клубе, и подкупах делегатов другого клуба. Нет, не отвращайтесь от меня. Будем друзьями, преследуя различными путями одну общую цель. Прощайте! — Они пожали друг другу руки.
— Но где Пират Джим? — спросил Дженкинс.
Он на минуту покинул нас, чтобы получить деньги за заложенные часы для покупки вооружения для шкуны. Прощайте!
Таким образом рассталась эта честная, молодая голова, исполненная блестящих надежд.
В ту ночь был страшный пожар в Доэмвиле. Доэмвильская академия, тайно подожженная, первая сделалась жертвою пламени. Магазин сахару и склад сигар, имевшие большие счета с академией, сгорели следом за нею. При свете огненных языков, оснащенная шлюбка с одною мачтою медленно выходила от мельничной плотины. На следующий день не нашли трех мальчиков — Ч. Ф. Адамса Голэйтли, Б. Ф. Дженкинса, и Бромлея Читтерлингса. Не погибли ли они в пламени? Кто мог это знать? Достаточно того, что они никогда более не появлялись в домах своих предков под этими именами.
Хорошо было бы действительно для Доэмвиля, если бы тайна тем и кончилась. Но более грустное и скандальное событие совершилось в мирном селении. В эту ужасную ночь кто-то --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Удивительная шайка, или Мальчик-Атаман, Юный Политик и Чудо-Пират» по жанру, серии, автору или названию:
Фрэнсис Брет Гарт - Черт и маклер Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Фрэнсис Брет Гарт - Джон Дженкинс, или Раскаявшийся курильщик. Соч. Т. Ш. Артура Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Фрэнсис Брет Гарт - Мэк-А-Мэк. Современный роман об индейцах. По Куперу Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Фрэнсис Брет Гарт - Поэт Сьерра-Флета Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1966 Серия: Библиотека «Огонек» |
Другие книги автора «Фрэнсис Гарт»:
Фрэнсис Брет Гарт - Брет Гарт. Том 1 Жанр: Вестерн Год издания: 1966 Серия: Брет Гарт. Собрание сочинений в шести томах |
Герман Гессе, Шарль Леконт де Лиль, Жозе Мария де Эредиа и др. - Век перевода. Выпуск 2 Жанр: Поэзия Год издания: 2006 Серия: Антология поэзии |
Фрэнсис Брет Гарт - Тэнкфул Блоссом Жанр: Классическая проза Серия: Тэнкфул Блоссом и другие истории |
Фрэнсис Брет Гарт - Сочинения в трех томах. Том 3 Жанр: Приключения Год издания: 1998 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |