Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том пятый
Название: | Собрание сочинений. Том пятый | |
Автор: | Ярослав Гашек | |
Жанр: | Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах #5 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1984 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Собрание сочинений. Том пятый"
В пятый том включена книга «Политическая и социальная история партии умеренного прогресса в рамках закона», — памфлеты на буржуазные выборы, шутливые истории, юмористические портреты деятелей партии умеренного прогресса и друзей писателя, а также хорошо известный советским читателям роман «Похождения бравого солдата Швейка» (часть I).
* Введение. (Перевод Т. Чеботаревой).
* Декларация основных принципов партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Т. Чеботаревой).
* Густав Р. Опоченский и македонский воевода Климеш. (Перевод Т. Чеботаревой).
* Македонский воевода Климеш. (Перевод Т. Чеботаревой).
* Первые неудачи партии в чешской провинции. (Перевод Т. Чеботаревой).
* Соратник Станислав Земан. (Перевод Т. Чеботаревой).
Преследование первых христиан в Праге. (Перевод М. Скачкова).
Преследование новой партии правительственными кругами. (Перевод С. Востоковой).
Партия растет, но ее бьют. (Перевод Ю. Гаврилова).
* В плену у карфагенян. (Перевод В. Петровой).
* Приятель Иржи Маген и Йозеф Мах. (Перевод В. Петровой).
* «Мир животных». (Перевод В. Петровой).
Помещение для собраний новой партии. (Перевод В. Петровой).
* Поэт Томан говорит: «Monsieur, n’avez vous pas une coronne?» (Перевод В. Петровой).
* Метр Арбес. (Перевод В. Петровой).
Казначей партии Эдуард Дробилек. (Перевод С. Востоковой).
* Любовные злоключения Дробилека. (Перевод Н. Зимяниной).
* Франтишек Шафр читает свой новый рассказ: «Расплата». (Перевод В. Петровой).
* Рассыльный партии, поэт Фрабша. (Перевод В. Петровой).
* Адольф Готвальд, переводчик с западных языков. (Перевод С. Никольского).
* Послесловие к тому первому. (Перевод В. Петровой).
* Профессор Франтишек Секанина. Чешский критик. (Перевод Е. Элькинд).
* Художник Ярослав Кубин. (Перевод Е. Элькинд).
* Апостольская деятельность трех членов партии, отраженная в письмах исполнительному комитету. (Перевод Е. Элькинд).
* Исполнительному комитету партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).
** Чешская Орлеанская дева м-ль Зюссова. (Перевод Ил. Граковой).
* Пан писатель Рожек. (Перевод Е. Элькинд).
* Второе письмо миссионеров с дороги. (Перевод Е. Элькинд).
* Поэт Луи Кршикава, по-иному «Блажеем Иорданом» именуемый. (Перевод Е. Элькинд).
* Исполнительному комитету партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).
* Поэт Рацек. (Перевод Е. Элькинд).
* Погоня за Махаром. (Перевод Е. Элькинд).
* Махара нет дома. (Перевод Е. Элькинд).
* Как веселятся чехи в Вене. (Перевод Е. Элькинд).
* Наш друг Шкатула. (Перевод Е. Элькинд).
* Воспоминания о литературном объединении «Сиринкс». (Перевод Е. Элькинд).
* Неизвестный литератор. (Перевод Е. Элькинд).
* Д-р К. Гуго Гилар. (Перевод Е. Элькинд).
* Что было дальше с тремя членами партии умеренного прогресса в рамках закона. (Перевод Е. Элькинд).
* Потомственный дворянин Эмануэль Лешеградский. Перевод (Е. Элькинд).
* Авантюры партии умеренного прогресса в рамках закона в Винер Нейштадте. (Перевод Л. Васильевой).
** Величайший чешский писатель Ярослав Гашек. (Перевод Ил. Граковой).
* Конференция делегатов партии умеренного прогресса в рамках закона с выдающимися венгерскими политиками. (Перевод Ил. Граковой).
* М-ль Слава. (Перевод Ил. Граковой).
* «Майские выкрики». (Перевод Ил. Граковой).
* Самый толстый чешский писатель Ян Остен. (Перевод Л. Васильевой).
* Надьканижская идиллия. (Перевод Л. Васильевой).
Аугустин Эуген Мужик. (Перевод С. Востоковой).
* Продолжение надьканижской идиллии. (Перевод Л. Васильевой).
* Композитор Хланда. (Перевод Н. Зимяниной).
* Интриган актер Писецкий и его драма. (Перевод Л. Васильевой).
* Архитектор Пепа Майер. (Перевод Л. Васильевой).
* Д-р Г. (Перевод Л. Васильевой).
* Майер Вратислав, знаменитый автор сграфитто. (Перевод Л. Васильевой).
* Ярослав Гашек выступает в Надьканиже. (Перевод Н. Зимяниной).
* Мадемуазель Маня Бубелова. (Перевод Н. Зимяниной).
* Ян Ридл, знаменитый пианист. (Перевод Н. Зимяниной).
* Жизнь среди Шалопаев. (Перевод Н. Зимяниной).
* Неделя Шалопаев. (Перевод Н. Николаевой).
* Попробуйте браницкое пиво! (Перевод Н. Николаевой).
* Ярослав Гашек в кабаке «У Звержинов» делает доклад о мертвом теле на Тисе. (Перевод Н. Николаевой).
* Один день в редакции газеты «Ческе слово». (Перевод Н. Николаевой).
* Шеф-редактор «Ческого слова» Иржи Пихл. (Перевод Н. Николаевой).
* Редакционный курьер Шефрна. (Перевод Н. Николаевой).
* Женский псевдоним. (Перевод Н. Николаевой).
* Чашка черного кофе. (Перевод В. Корчагина).
* Квидо Мария Выскочил, или Иисус Мария, выскочил! (Перевод Т. Николаевой).
Афера Пеланта. (Перевод С. Востоковой).
Как пан Караус начал пить. (Перевод М. Скачкова).
* О преследовании Карела Пеланта, члена новой партии. (Перевод Т. Николаевой).
* О пане Йозефе Валенте. (Перевод Т. Николаевой).
** Революционер Зиглозер. (Перевод С. Никольского).
** Манифест партии умеренного прогресса в рамках закона к последним выборам. (Перевод Ил. Граковой).
* Доклад о недоброкачественных продуктах и суррогатах, прочитанный мною в «Коровнике» во время избирательной кампании 1911 года. (Перевод Н. Зимяниной).
* Речь о кандидатах других партий. (Перевод Ил. Граковой).
* Лекция о реабилитации животных. (Перевод Ил. Граковой).
Речь о докторе Загорже… (Перевод М. Скачкова).
* Лекция о национализации дворников… (Перевод Ил. Граковой).
* Доклад об избирательном праве для женщин. (Перевод Н. Зимяниной).
** День выборов. (Перевод Ил. Граковой).
Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны. (Перевод П. Богатырева).
* — Издательство «Художественная литература», 1984 г.
** — Издательство «Детская литература», Москва, 1983 г.
Читаем онлайн "Собрание сочинений. Том пятый". [Страница - 205]
(обратно)
74
Извините, дорогой товарищ, вы болван! Я могу петь что хочу! (нем.).(обратно)
75
Честь имею доложить, господин полковник, я пьян (нем.).(обратно)
76
Первым посеян был век золотой, не знавший возмездья (лат.).(обратно)
77
Я в состоянии заплатить! (нем.).(обратно)
78
Просмотрено цензурой. Императорский и королевский концентрационный лагерь Штейнгоф (нем.).(обратно)
79
Святая Мария, матерь божья, помилуй нас! (нем.).(обратно)
80
и со духом твоим (лат.).(обратно)
81
благословение господне на вас (лат.).(обратно)
82
Вольно! (нем.).(обратно)
83
На молитву! (нем.).(обратно)
84
В самом деле, это ужасно, господин фельдкурат. Народ так испорчен (нем.).(обратно)
85
неповторимое (лат.).(обратно)
86
Дорогой Генрих! Муж гонится за мной по пятам. Мне необходимо погостить у тебя несколько дней. Твой денщик — скотина. Я несчастна. Твоя Кати (нем.).(обратно)
87
Грубое немецкое ругательство.(обратно)
88
С этими бандитами я живо расправлюсь (нем.).(обратно)
89
Стой! (нем.).(обратно)
90
Radko Pytlík, Miloslav Laiske. Bibliografie Jaroslava Haška. Praha, 1960.(обратно)
91
P. Пытлик. Гашек. М., «Молодая гвардия», 1977, с. 132.(обратно)
92
F. Langer. Byli a bylo. Praha, 1963, s. 71.(обратно)
93
Jiří Častka. Můj život s Jaroslavem Haškem. Svět sovětů, 1965, č. 42, s. 15.(обратно)
94
K. Štěpánek. Vzpomínky na poslední léta Jaroslava Haška. Havlíčkův Brod, 1960, s. 15.(обратно)
95
Tам жe, s. 17–18. (обратно)--">
Книги схожие с «Собрание сочинений. Том пятый» по жанру, серии, автору или названию:
Пэлем Грэнвил Вудхауз - Том 2. Лорд Тилбери и другие Жанр: Классическая проза Год издания: 1999 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Лев Альтмарк - Повесть о том, как посорились городской голова и уездный исправник Жанр: Юмористическая проза |
Пиня Копман - Байки негевского бабайки. Том 3. Проза Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2022 |
Другие книги из серии «Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах»:
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том шестой Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1985 Серия: Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах |
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том четвертый Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1984 Серия: Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах |
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том первый Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1983 Серия: Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах |
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том третий Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1984 Серия: Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6-ти томах |