Библиотека knigago >> Хобби и ремесла >> Хобби и ремесла: прочее >> Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №1

(Журнал «Домашняя лаборатория») - Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №1

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №1
Книга - Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №1.    (Журнал «Домашняя лаборатория»)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №1
(Журнал «Домашняя лаборатория»)

Жанр:

Хобби и ремесла: прочее, Сделай сам, Газеты и журналы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №1"

Интернет-журнал колхозников, инженеров и разнорабочих науки. Журнал содержит материалы найденные в Интернет или написанные для Интернет и является полностью некоммерческим.

Читаем онлайн "Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №1". [Страница - 3]



Король по склону едет


Над морем на коне,


И рядом реют чайки


С дорогой наравне.



Король глядит угрюмо:


«Опять в краю моем


Цветет медвяный вереск,


А меда мы не пьем!»



Но вот его вассалы


Приметили двоих


Последних медоваров,


Оставшихся в живых.



Вышли они из-под камня,


Щурясь на белый свет,


— Старый горбатый карлик


И мальчик пятнадцати лет.



К берегу моря крутому


Их привели на допрос,


Но ни один из пленных


Слова не произнес.



Сидел король шотландский,


Не шевелясь, в седле.


А маленькие люди


Стояли на земле.



Гневно король промолвил:


— Пытка обоих ждет,


Если не скажете, черти,


Как вы готовили мёд!



Сын и отец молчали,


Стоя у края скалы.


Вереск звенел над ними,


В море катились валы.



И вдруг голосок раздался:


— Слушай, шотландский король


Поговорить с тобою


С глазу на глаз позволь!



Старость боится смерти.


Жизнь я изменой куплю,


Выдам заветную тайну!


— Карлик сказал королю.



Голос его воробьиный


Резко и четко звучал:


— Тайну давно бы я выдал,


Если бы сын не мешал!



Мальчику жизни не жалко,


Гибель ему нипочем.


Мне продавать свою совесть


Совестно будет при нем.



Пускай его крепко свяжут


И бросят в пучину вод —


И я научу шотландцев


Готовить старинный мёд!..



Сильный шотландский воин


Мальчика крепко связал


И бросил в открытое море


С прибрежных отвесных скал.



Волны над ним сомкнулись.


Замер последний крик…


И эхом ему ответил


С обрыва отец-старик:



— Правду сказал я, шотландцы


От сына я ждал беды.


Не верил я в стойкость юных,


Не бреющих бороды.



А мне костер не страшен.


Пускай со мной умрет


Моя святая тайна


— Мой вересковый мёд!


Перевод С. Маршака



Шотландский вересковый эль


(часть статьи)


Брюс Уиллиамс


Книгаго: Интернет-журнал


Вересковый эль без сомнения самое старое пивоваренное наследие Шотландии. Напиток готовили следующим образом: сначала делали затор из шотландского элевого солода, варили сусло с цветущими верхушками вереска, затем засыпали его поверхность свежими цветами вереска[1], оставляли охладиться и сбраживали 12 дней, пока вереск не почернеет. Эль пили прямо из емкости, называвшейся сгап (бочка), в которой на четверть по высоте проделывалось отверстие для крана. Это янтарный, слегка газированный эль с мягкой горечью, крепким маслянистым телом и виноподобным финалом — поинтересуйтесь у Майкла Джексона. Этот

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.