Библиотека knigago >> История и археология >> История: прочее >> Семь посланников


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2019, книга: Ваймир
автор: Александр Крик

"Ваймир" Александра Крика - захватывающая сказка, которая увлечет юных читателей в волшебный мир. Главный герой, мальчик по имени Ваймир, отправляется в невероятное приключение в поисках похищенного отца. Он встречает на своем пути множество сказочных существ, каждое из которых имеет уникальные способности и загадки. В книге переплетаются дружба, храбрость и любовь. Ваймир учится принимать трудности и полагаться на собственные силы. Язык автора яркий и образный, позволяя погрузиться...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Отважная охотница. Вольные стрелки. Томас Майн Рид
- Отважная охотница. Вольные стрелки

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1993

Серия: Библиотека приключений продолжается…

Элизабет Тюдор (Лала Гасанова) - Семь посланников

Семь посланников
Книга - Семь посланников.  Элизабет Тюдор (Лала Гасанова)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Семь посланников
Элизабет Тюдор (Лала Гасанова)

Жанр:

История: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Семь посланников"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Семь посланников". [Страница - 199]

из цельной шкуры животного для хранения бодлуссы. [101] Предатель (терронгский). [102] Тэба - свобода (терронгский). [103] Подстрид - небольшой вагончик, используемый шахтерами для транспортировки полезного ископаемого. [104] Утии - высокопоставленные чиновники, восседающие в верховном совете Терронга. [105] Веспертилио (Антарес) - альфа созвездия Скорпион. [106] Курций - легендарный римский герой, который добровольно пожертвовал жизнью, чтобы отвести опасность, угрожающую родному городу. [107] Скитис - вид научно-исследовательской подводной лодки. [108] Шико и Оселок - Шико шут из романа А.Дюма "Графиня Де Монсоро". Оселок - шут из комедии У.Шекспира "Как вам это понравится". [109] У. Шекспир - слова Оселока из комедии "Как вам это понравится" (акт I, сц. 2) [110] Балморал - традиционная шотландская шапочка без полей, грубые башмаки на шнуровке и пестрая шерстяная юбка названы по замку Балморал в шотландском графстве Абердиншир. [111] Сулада - растение со зловонным запахом плодов. Употребляют в качестве корма для сэрапий. [112] Нукла - генератор, производящий кутис. [113] Кутис - небьющийся и водонепроницаемый судостроительный материал, предотвращающий попадание воды в пассажирскую кабину подводной лодки. [114] Куркулы - семейство хищных рыб на Каллаксии. Приговоренного к смерти сажают в кубический стеклянный аквариум с куркулами, которые заживо съедают его. [115] Уридий - наименование болезни, происходит от названия каллаксийской речной змеи - уридии. [116] Колумбарий - хранилище урн с прахом после кремации. [117] Октаэдр - (от греч okto - восемь и hedra - грань) один из пяти типов правильных многоугольников. Восьмигранник. [118] Симсусс - вид каллаксийского меча с двойным клинком из твердого, упругого и огнеупорного металла, получаемого из смеси симмута с суссектом.

[119] Киккул - насекомое, обитающее в маквисах Нортиса. [120] Копилат - служитель колумбария, занимающийся бальзамированием и кремацией тел усопших. [121] Остис - в изобразительном искусстве ткань, на которой пишут картину. В отличие от холста, имеет более прочную текстуру, способную сохранять колорит красок и долговечность полотна. [122] Тысяча проклятий (гэльск.). [123] Брайтовая облицовка - (от англ. bright - блестящий). Вид строительного материала, используемый при облицовке высотных зданий. Носит чисто декоративный характер. [124] Диклюин - раствор, вводимый в организм приговоренного во время казни.

[125] Дестини - участь, судьба (англ.). [126] Стихотворение Роберта Бернса "Макферсон перед казнью", перевод С.Я. Маршака. [127] Вера в рок - букв.: любовь к судьбе (лат.). [128] За и против (лат.). [129] Канопус - альфа созвездия Киль. Вторая яркая звезда в небе. [130] Икстерминейтор (от англ. exterminator - уничтожитель) - вид лазерного оружия. [131] Фаэт - альфа созвездия Голубь. [132] Кастор (Apollo) - альфа созвездия Близнецы. [133] Менкалинан - бета созвездия Возничий. [134] Под силами Действия в данном тексте подразумевается Энергия, связывающая воедино все явления природы. [135] Ноопирос - (от греч. noєs - разум и pyr - огонь) вид меча с лазерным клинком. [136] Инвариантис - лат. invariantis - неизменяющийся. [137] Изречение, высказанное Германом Минковским в 1908 году на 80-м съезде германского общества натуралистов и физиков.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.