(lReine / Reinneke) - Закрой за мной дверь (СИ)
Название: | Закрой за мной дверь (СИ) | |
Автор: | (lReine / Reinneke) | |
Жанр: | Рассказ | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Закрой за мной дверь (СИ)"
Мы не прервём наши изыскания, и в конце наших исканий мы окажемся там, с чего начали и узнаем это место в первый раз.
Читаем онлайн "Закрой за мной дверь (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (15) »
Сорока сдавил голову руками и даже помотал ею для верности. Болтовня Грифа влилась в уши и заполнила собой мысли. Ничегошеньки лишнего не осталось.
Комментарий к 2 Шаг
*(перевод) Вот мы здесь, и ты слишком пьяный,
Чтобы слышать, что я говорю,
Заводи машину и вези меня домой.
========== 3 Шаг ==========
***
Платоша смотрел хитрыми глазами-пуговками, и уныло качал жирным подбородком над засаленным галстуком-бабочкой: «Не видел, не знаю, и хватит мне тут пачкать».
Растаявший снег с ботинок растекся на полу грязной лужей. Сорока отошел в сторону, но грязные следы змеями тянулись за ним. В глубине «Пещеры» грохотала музыка. За красными бархатными портьерами метались разноцветные всполохи танцпола.
— Че ты из нас жилы тянешь? — сплюнул Гриф и некогда чистому полу снова досталось. — Давай по-хорошему. Он же постоянно у тебя терся. Может знаешь или слышал чего?
— Что тут знать. Он же странный, Бухарик-то, не от мира сего, — Платоша развел белыми ручками и в голосе его была печаль, — может и представился. Хорошо не у меня. Или думаете, я его в подвале запер? Совесть имейте, господа. Неделю назад заходил он. Понурый как обычно. Как обычно молчал больше. Потом сказал, что скоро уйдет, расплатился и ушел. Вот и все.
Бархатная портьера откинулась, и из зала вышла раскрашенная девица с копной рыжих волос в черном латексном костюме.
— Платон, дорогой, — ласково позвала она. — Будь кошенькой, у нас без тебя музыка закончилась, иди к нам.
Сорока почувствовал, что нестерпимо хочет уйти. Перед ним будто распахнулась дверь стоматологического кабинета. И от предчувствия скорой муки заныли зубы.
— Что этим людям нужно? Ты не забыл, чей ты?
— Что нужно, что нужно? — неожиданно затянул Платоша басом, словно выступал в опере, — Нужно, вно-о-вь надевать шутовской костю-ю-юм, прятать в белилах лицо-о-о…*
И вдруг, съехав на фальцет, как будто кто-то переключил радио, пропел:
—Can you really see through me now, I am about to go.**
— Он рехнулся, — почти с благоговением прошептал Дэни, осторожно подобрался ближе, как кот, тянущийся к хозяйской тарелке, — Платон, ты чего граммофон изображаешь? Хорош!
Изо рта хозяина «Пещеры» вырывалось поскрипывание, будто патефонная игла елозила по пластинке, глаза лезли из орбит, а лицо налилось кровью. Девица подошла и обвила его руками за шею.
— Пойдем, дорогой, пойдем, — настойчиво повторила она. И потащила к дверному проему. Платоша замотал головой, на манер утопающего вытянул руку. Сорока отшатнулся. Почему-то ему стало мерзко прикасаться к белым толстым коротким, как сардельки, пальцам.
— Вот и молодец, — проворковала девица и крепче перехватила свою добычу, — вот и не трогай. Никогда больше мое не трогай. Не тронешь, скажу. Скажу про Бухарика твоего. Как он рассказывал, про то, что следят за ним. И убить хотят. Я слышала — теперь ты услышал. Вот и беги отсюда, беги искать. А то хочешь — пошли с нами. Будет весело, так весело. Ты ведь говорил, только этого и хотел? Посмеяться.
— Не души его, — прошептал Сорока, — он не виноват.
— А кто? Кто теперь будет со мной танцевать? — пропела девица и потащила упирающегося Платона дальше. Минуту он еще сопротивлялся, цепляясь ногтями за дверной косяк, и его жалобный взгляд метался от Грифа к Сороке, а после пальцы соскочили, и портьеры сомкнулось за ним.
Сорока снова почувствовал приступ тошноты в горле.
— Что это было? — прошептал он.
— А то сам не знаешь, — буркнул Гриф. — Пошли отсюда.
— Безумие, — просипел Дени с побелевшим лицом, — Безумие, чистое безумие. Сорока, скажи мне. О чем вы с этой говорили, что это такое?
— Безумие все трактуют по-разному, — дрожащим голосом вставил Айзек. — Вот, Эйнштейн говорил, что интересно…
— Ах, оставь в покое ты своего Эйнштейна и свою относительность! — воскликнул Дени и начал быстро массировать виски. — Не зря, не зря мне приснилась дохлая рыба. Не к добру. Тут надо что-то делать, может вызвать кого-то, только кого: полицию или скорую…
Гриф
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (15) »