Библиотека knigago >> Формы произведений >> Рассказ >> Веселый Йорик (СИ)

Динара Селиверстова - Веселый Йорик (СИ)

Веселый Йорик (СИ)

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Динара Селиверстова - Веселый Йорик (СИ) - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Рассказ, Самиздат, сетевая литература. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Веселый Йорик (СИ).  Динара Селиверстова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Веселый Йорик (СИ)
Динара Селиверстова

Жанр:

Рассказ, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Веселый Йорик (СИ)"

 - Не открывается, сэр! - доложил Рэндалл, шваркнув связку ключей об пол.   Взоры всей команды устремились на сундук, занимавший едва ли не треть капитанской каюты. Тяжелый замок удерживал массивную крышку с упорством бульдога.

Читаем онлайн "Веселый Йорик (СИ)". Cтраница - 2.

соскучился и принялся делиться впечатлениями от прочитанного со своим семейством. Днем родственники, как правило, бывали заняты, и Нед тактично не мешал им, выбирая для чтений ночное время. Эвингтоны опрыскивали комнаты святой водой, вешали на двери распятия, украшали окна связками чеснока - ничего не помогало. Вызванный священник развел руками и сказал, что не в его власти изгонять доброго духа, которым движут благие намерения.



  Наконец после долгих совещаний семейство нашло выход. Когда Нед нагрянул к своему седовласому племяннику, нынешнему хозяину замка, с восхитительной цитатой из "Жизнеописаний" Плутарха, тот сказал ему:



  - Послушай-ка, Эдвард...



  - Нед, - поправило привидение, удобно устраиваясь на спинке кровати.



  - Нед, - согласился лорд Эвингтон. - Послушай-ка, ты ведь так любишь узнавать что-то новое....



  - Увы! - вздохнул Нед. - Боюсь, что нового в нашей библиотеке уже не осталось, а в тех романах, что покупает Элизабет, не в обиду ей будь сказано, новизны не больше, чем в коврике для ног, который нынешняя горничная не вытряхивает, а просто время от времени переворачивает на другую сторону.



  - Да? - с беспокойством спросил лорд Эвингтон. - Непременно поговорю об этом с дворецким. Но я хотел обсудить с тобой нечто совсем другое.



  - Да-да! - оживился Нед. - Не далее как этим утром я вычитал у Плутарха...



  - Путешествие! - поспешно прервал его лорд Эвингтон.



  - Что? - переспросил удивленный Нед.



  - Как ты смотришь на то, чтобы самому повидать те страны, о которых написано в твоих любимых книгах?



  Нед задумался.



  - Увидеть воочию, как все обстоит на самом деле, - лорд ковал железо, пока горячо, - повторить пути великих исследователей, мемуары которых ты так любишь!



  - Ты серьезно? - спросил Нед, покачиваясь на спинке кровати.



  - Одно твое слово - и я завтра же куплю тебе билет на корабль, - заверил племянник.



  И он получил даже не одно, а множество слов восторженного согласия, которыми Нед до полуночи оглашал его комнату, летая кругами.



  Лорд Эвингтон остался верен своему обещанию. На следующий же день билет на корабль, отбывающий в Новый Свет, торжественно лег на серебряный поднос на столике в библиотеке. С Неда взяли слово, что до самой высадки в Филадельфии он не будет показываться на глаза пассажирам, чтобы не смущать их своим необычным видом. А дабы плавание не оказалось скучным из-за вынужденного уединения, ему разрешили взять с собой любимые книги.



  Всю ночь Нед кружил по библиотеке, собирая наиболее дорогие его сердцу романы, сборники поэзии и томики мемуаров. Он был так поглощен сборами, что даже толком не рассмотрел билет. Иначе он, конечно, заметил бы, что это билет не на одного пассажира, а на одно место багажа. Впрочем, его бы это все равно не смутило.



  Так и случилось, что нагруженный книгами сундук занял почетное место в каюте капитана. Дальний родственник Эвингтонов, он был посвящен в тайну багажа, и самоотверженно держал его под личным присмотром. Однако приходится признать, что ответственность, которую он не смел взвалить на пассажиров, капитан при первом же удобном случае охотно переложил на пиратов. Поэтому он и словом не обмолвился о содержимом сундука, покидая на шлюпке захваченное судно с милостивого разрешения Черного Джесса. Ну а чтобы грабители раньше времени не обнаружили сомнительный приз, и, чего доброго, не вздумали его вернуть, ключ, лежавший у него в кармане, капитан незаметно выбросил в море.









  В ранние утренние часы море казалось серебристым. Это было чарующее и умиротворяющее зрелище, в созерцании которого обрел бы успокоение философ. Однако за последние дни Черный Джесс потерпел фиаско, пытаясь найти в своей жизни хоть что-то хорошее, и к философам себя не причислял. Безмятежное море, раскинувшееся перед ним, означало только штиль и отсутствие добычи. В какой-то миг Джессу показалось, что парус затрепетал на ветру, однако, посмотрев

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.