Библиотека knigago >> Формы произведений >> Рассказ >> Дядя Федор и Кубок Огня (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1851, книга: Уроки для «Вожака стаи»
автор: Цезарь Миллан

"Уроки для «Вожака стаи»" Цезаря Миллана - это увлекательная и поучительная книга, которая раскрывает секреты воспитания и общения с собаками. Миллан, известный как "Вожак стаи", делится своим опытом и методиками, которые помогут владельцам собак наладить гармоничные отношения со своими питомцами. Миллан объясняет, что собаки - это социальные существа, которые инстинктивно ищут руководства и защиты. Книга учит, как стать эффективным лидером для вашей собаки, устанавливая...

Самат Айдосович Сейтимбетов - Дядя Федор и Кубок Огня (СИ)

Дядя Федор и Кубок Огня (СИ)
Книга - Дядя Федор и Кубок Огня (СИ).  Самат Айдосович Сейтимбетов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дядя Федор и Кубок Огня (СИ)
Самат Айдосович Сейтимбетов

Жанр:

Рассказ, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дядя Федор и Кубок Огня (СИ)"

События 4-го года, Дядя Федор приезжает в Хогвартс вместе с делегацией Дурмштранга. 

Читаем онлайн "Дядя Федор и Кубок Огня (СИ)". [Страница - 36]


   Огромная змея и вправду мчалась вперед, скользила по земле прямо к свертку, который не шевелился после удара об угол надгробия. Гарри Поттер пытался нащупать выроненную палочку, но не получалось, и тогда дядя Федор прыгнул вперед, ударил обломком посоха как копьем. Заостренное дерево пронзило голову змеи и пригвоздило ее к земле. Удар хвоста смел его в сторону, но все было кончено: немного подергавшись, змея затихла, так и не доползя до свертка буквально метра.



  -- Что это было? - спросил Гарри Поттер, вставая.



   Он все-таки нашел палочку, отлетевшую в сторону, и теперь настороженно водил ей из стороны в сторону. Но новые враги так и не появились, а в свертке обнаружилось существо, формой напоминающее младенца, но при этом абсолютно непохожее на младенца. Темно-красное, чешуйчатое, с плоским змеиным лицом, безволосое и мертвое. Существо ударилось виском об угол надгробия, и не пережило такого удара.



  -- Наверное, это был детеныш змеи, - неуверенно предположил Гарри Поттер.



  -- Наверное, - согласился дядя Федор. - Но все равно нехорошо как-то получилось.



  -- Нормаульно! - мявкнул Матроскин. - Это была ловушка Темняуго Лорда!



   Поймав ошарашенные взгляды двух чемпионов, Матроскин усмехнулся и указал лапой.



  -- Давауйте отправимся обратно в Хогвартс, а то там все волнуются!



   И они отправились обратно, прихватив с собой существо, змею и крысу. Кубок исправно перенес их обратно в центр лабиринта, только теперь тут было шумно и находилось много магов. Потом все стало еще шумнее и бестолковее, было много криков и разбирательств, объятий и поцелуев.



  -- Минни!



  -- Матрося!



  -- Федя!



  -- Миона!



   Флёр же подошла к Гарри и сказала.



  -- Ти спас мою сестру, а теперь спас и меня!



   После чего наклонилась, поцеловала Гарри Поттера, и поцелуй этот оказался очень долгим.





  -- Целью Турнира Трёх Волшебников было углубить понимание и наладить связи между волшебниками, - сказал Альбус Дамблдор. - То, что случилось во время третьего испытания, показывает, что своей цели Турнир достиг. Поэтому победители Турнира -- Гарри Поттер и Фёдор Свекольников! Приз в тысячу галлеонов будет поделен поровну между вами!



   Раздались крики и возгласы, аплодисменты, довольный Игорь Каркаров опять дирижировал делегацией Дурмштранга, надсаживавшейся в скандировании.





  -- Домой? - вздохнула Гермиона.



  -- Да, домой, - вздохнул дядя Федор. - Но мне кажется, что мы еще недостаточно углубили понимание и не установили достаточной связи.



   Он посмотрел на Гермиону, та улыбнулась одобрительно, и дядя Федор закончил фразу.



  -- Поэтому приезжайте к нам в Простоквашино!





<p>


<g>Эпилог</g></p>







  -- Уфф, ну и жара, - сказала МакГонагалл, обмахиваясь шляпой. - У вас всегда тут так?



  -- Ну что вы, - откликнулся папа Дима, - обычно летом у нас гораздо жарче!



   МакГонагалл посмотрела на него недоверчиво, но не стала ничего говорить. Лишь взмахнула палочкой, и в беседке, установленной в глубине сада, сразу стало гораздо прохладнее. Доносился смех Гермионы, которой Шарик демонстрировал выучку быка Гаврюши, и как тот умеет мастерски охранять дом. Вначале родители Гермионы не хотели отпускать ее в поездку, но узнав, что их дочь будет сопровождать МакГонагалл, все же согласились.



  -- Так вы говорите, то, что происходило в Хогвартсе - это были происки Темного Лорда? - спросила мама Римма.



  -- Да, - кивнула Минерва, - его и его приспешников. Темный Лорд пытался возродиться, но оказался повержен, на этот раз навсегда, как считает Дамблдор. Но одна вещь ему все равно осталась непонятной, и он попросил меня узнать у вас, когда приедем.



  --

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.