(Nanaika 2907) - Преисподняя (СИ)
Название: | Преисподняя (СИ) | |
Автор: | (Nanaika 2907) | |
Жанр: | Рассказ | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Преисподняя (СИ)"
- Господин Гор, выберите одного из этих молодых людей, кто по вашему мнению пользуется наибольшим спросом? - тонкие пальчики не торопясь покручивали ножку бокала с красным вином. - Вот этот, - я уверенно указал на высокого накаченного парня со смазливым личиком. - Вы будете удивлены, но самый популярный здесь не он, - и черный ноготь ласково провел по груди самого некрасивого из парней. - Добро пожаловать в Преисподнюю, господин Гор! Место, где людские пороки обретают плоть!
Читаем онлайн "Преисподняя (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »
— Вы назвали много имён, кроме одного — своего, — и я вопросительно посмотрел на женщину.
— О, в моем имени нет ничего особенного, — женщина положила подбородок на сцепленные в замок ладони, — Меня зовут ***Регина. Регина Ли.
Комментарий к Часть 3.
Вся история китайской семьи вымысел, действительности соответствуют лишь имя императора и название династии.
*
https://uznayvse.ru/interesting-facts/samyie-krasivyie-babochki-v-mire.html
**
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%A2%D0%B0%D0%BD
***
Имя Регина с испанского означает “Королева”.
========== Часть 4. ==========
— Позвольте я проведу вам экскурсию, господин Гор. Думаю вам это будет познавательно, тем более вы первый мужчина, которому удалось побывать в клубе, — мадам встала из-за стола и я наконец смог увидеть во что она одета. Классическое платье темного синего цвета с воротником стойкой, но при этом с довольно глубоким вырезом, длинными рукавами, прикрывающими тонкие запястья, и длиной юбки чуть ниже колена. На ногах черные туфли на высоком тонком каблуке. Когда она вышла из-за стола и прошла вперёд я увидел, что темные волосы тяжёлым водопадом спадали ниже талии по идеально ровной спине. Строго и сексуально, я бы именно так мог описать этот образ.
— Сколько вам лет? — я последовал за ней.
— А сколько бы вы мне дали? — кокетливо спросила мадам Ли и посмотрела на меня через плечо.
— Трудно сказать, наверное я бы дал вам тридцать восемь, — честно ответил я.
— О! Вы мне льстите! Мне пятьдесят три! — она рассмеялась, а я не мог поверить, что этой женщине уже полвека. Но потом я вспомнил взгляд темных глаз и понял, что это чистая правда.
Вслед за хозяйкой я поднялся в лифтовый холл и понял, что мы стоим у первого лифта с единицей на решётке. Что удивительно страха не было, он пришёл, когда дверь закрылась и лифт поехал наверх.
— Почему у клуба такое название? — я снова включил диктофон.
— Могу я ответить на этот вопрос позже? — я не смог понять, что за выражение лица было у нее в этот момент, но успел заметить предвкушение, мелькнувшее во взгляде.
— Тогда, почему лифтов девять?
— Вы ведь знаете о Данте? — в ответ Регина задала встречный вопрос и я понял, что моя ассоциация была верной. Я согласно кивнул. — Каждый лифт ведёт на этаж, на котором расположены девять комнат-номеров для клиентов. Все комнаты одинаковы, но каждый человек испытывает разные эмоции, видит разные картины и делает разные выводы. Чем выше этаж, тем сильнее эти чувства. Знаете высказывание «Чем грех материальнее, тем он простительнее»? — я согласно кивнул, но пока не мог понять связи. — Наши клиенты приходят сюда обнажить свою душу и получить прощение, — двери лифта распахнулись и мы оказались на первом уровне.
Длинный коридор с высоким потолком и неизменно белоснежными стенами. С левой стороны было несколько окон, ведущих на улицу, где жизнь продолжала идти своим чередом. Я снова отвлекся, а уже тем временем госпожа Ли приглашающим жестом предлагала мне зайти в один из номеров.
На самом деле я думал, что будет хуже и больше похоже на место для скорби*. А по факту это оказалась большая комната с длинной барной стойкой во всю стену, небольшим танцполом, приглушённым светом и цветомузыкой, и огромным ассортиментом различного алкоголя за спиной у бармена, который лениво крутил и подкидывал шейкер.
— Я думал, что сюда нет доступа мужчинам, — я присел на высокий барный стул и повернулся к мадам.
— В клуб нет доступа клиентам-мужчинам. А Рик мой работник, — пояснила женщина и подала знак бармену. Тот сразу поставил перед ней бокал с красным вином.
— Я хотел бы задать ему пару вопросов…
— Задать то вы конечно можете, но вряд ли получите на них ответы, — сказала Регина и сделала небольшой глоток вина, — Рик немой. Он пришел ко мне, когда ему было семнадцать. Его родители погибли в пожаре, а он отделался повреждением
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (6) »