Михаил Садовяну - Митря Кокор
Название: | Митря Кокор | |
Автор: | Михаил Садовяну | |
Жанр: | Классическая проза, Повесть | |
Изадано в серии: | Библиотека всемирной литературы #178 | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1976 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Митря Кокор"
Повесть "Митря Кокор" (1949) переведенная на десятки языков, принесла автору высокую награду — "Золотую медаль мира".
Иллюстрации П. Пинкисевича
Читаем онлайн "Митря Кокор". [Страница - 64]
Передача пустоши Дрофы крестьянам была только началом. Митря Кокор всем своим существом еще помнил то, что ощутил в колхозе «Память Ильича», в селе Тарасовке, когда был и учеником и военнопленным в Советском Союзе. Здесь, в Малу Сурпат, как и во всей стране, были еще живы старые порядки. Вид деревень и полей остался таким же, как сотни лет тому назад; люди привязаны к допотопному плугу и к полоскам земли, разделенной межами, к трудовым навыкам предков; люди замкнуты в своей бедности, отделены от своих собратьев, с которыми разделяют тяжелое ярмо рабства.
Достижения науки во всех областях жизни остаются еще чуждыми этим людям, живущим в прошлом. Новый мир пользуется тракторами, самолетами, электричеством; бесплодные земли теперь родят, оплодотворенные орошением; меняется лицо земли благодаря искусству инженеров: колючки и сухие кустарники вытесняются полезными растениями; болота осушаются, а где были одни пески — появляются леса.
Люди же из Малу Сурпат вянут в тени былого.
У них должна произойти революция. Старые порядки должны быть полностью низвергнуты. Социалистическое государство не замедлит отдать в распоряжение бывших рабов все силы науки, чтобы там, где теперь дорожная грязь и лачуги, возникли шоссе и дома, освещенные электричеством; там, где нынче свирепствует засуха, потекла по каналам животворящая вода; там, где сегодня человек работает из последних сил, машины облегчили труд.
Распрощаться с прошлым, перейти в новый век, наступивший для человечества!
Все это мерцало перед Митрей, словно блуждающие огоньки, когда он держал на руках ребенка, переданного ему женой. Легкий степной ветерок защекотал в носу у малыша, заставил его чихнуть и открыть глаза. Теперь он улыбался октябрьскому солнцу.
— Будущее принадлежит тебе… — вздохнул Кокор и улыбнулся незабываемым картинам, которые унес с собою из своих странствий по новой стране, стране социализма.
Настасия думала, что он улыбнулся ей, и сразу же почувствовала себя счастливой.
— За то, что я не сдержал гнева, — сказал Митря, — дам ответ только перед теми, кто вправе меня судить.
— За что же теперь примемся мы? — спросил, подходя к нему, Лае Бедняк.
Митря дружески похлопал его по плечу и ничего не ответил. Его землякам еще предстояло пройти тернистый путь познания.
М. Садовяну«Митря Кокор»
Комментарии
1
МИТРЯ КОКОР (MITREA COCOR)Повесть впервые опубликована в 1949 г. В 1950 г. Всемирный Совет Мира наградил автора за эту повесть «Золотой медалью мира». На русском языке впервые опубликована в 1950 г.
(обратно)
2
Малу Сурпат — обвалившийся берег (рум.).(обратно)
3
Лунгу — длинный (рум.).(обратно)
4
Скурта — коротышка (рум.).(обратно)
5
Кокор — журавль (рум.).(обратно)
6
Цуйка — фруктовая водка.(обратно)
7
…осмелились люди возроптать. — Речь идет о крестьянском восстании 1907 г., жестоко подавленном правительством.(обратно)
8
Влад Цепеш — господарь Мунтении (1456–1462). Расправлялся со своими врагами, сажая их на кол, откуда и получил название «Цепеш» — сажатель на кол.(обратно)
9
Муттерхен — мамочка (нем.).(обратно)
10
Олтенец — уроженец области Олтения.(обратно)
11
Дофтана — политическая тюрьма в буржуазной Румынии.(обратно)
12
Зевзяка — дура (рум.).(обратно)
13
Фрэсинет — ясеневый лес (рум.). (обратно)--">
Книги схожие с «Митря Кокор» по жанру, серии, автору или названию:
Роберт Льюис Стивенсон - Окаянная Дженет Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Рассказы |
Лоренс Стерн - Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена Жанр: Классическая проза Год издания: 1968 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Максим Горький - Мать. Дело Артамоновых Жанр: Классическая проза Год издания: 1967 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Антуан-Франсуа д`Экзиль Прево, Шодерло де Лакло - Манон Леско. Опасные связи Жанр: Классическая проза Год издания: 1967 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Другие книги из серии «Библиотека всемирной литературы»:
Генрих фон Клейст - Разбитый кувшин Жанр: Драматургия Год издания: 1969 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Антология - Поэзия Латинской Америки Жанр: Поэзия Год издания: 1975 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Андрей Дмитриевич Дементьев - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2014 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Иван Яковлевич Франко - Стихотворения и поэмы. Рассказы. Борислав смеется Жанр: Историческая проза Год издания: 1971 Серия: Библиотека всемирной литературы |