Библиотека knigago >> Формы произведений >> Сборники, альманахи, антологии >> Детектив и политика 1990 №1(5)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1974, книга: Сивашка
автор: Джек Лондон

Приключения Джек Лондон, известный своим талантом к созданию захватывающих и эмоциональных историй, погружает читателей в мир приключений в своем романе "Сивашка". Это история выживания и испытаний на прочность, которая разворачивается в суровых и безжалостных условиях дикой местности. Главный герой книги, Сивак, - полукровка индеец, вынужденный бросить вызов зиме и голоду в одиночестве, когда его племя погибает от оспы. С присущей ему решительностью и выносливостью он отправляется...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Михаил Петрович Любимов , Валерий Полищук , Андрей Васильевич Саломатов , Александр Гервасьевич Лебеденко , Евгений Юрьевич Додолев , Юрий Каграманов , Иен Флеминг , Мартин Смит - Детектив и политика 1990 №1(5)

Детектив и политика 1990 №1(5)
Книга - Детектив и политика 1990 №1(5).  Михаил Петрович Любимов , Валерий Полищук , Андрей Васильевич Саломатов , Александр Гервасьевич Лебеденко , Евгений Юрьевич Додолев , Юрий Каграманов , Иен Флеминг , Мартин Смит  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Детектив и политика 1990 №1(5)
Михаил Петрович Любимов , Валерий Полищук , Андрей Васильевич Саломатов , Александр Гервасьевич Лебеденко , Евгений Юрьевич Додолев , Юрий Каграманов , Иен Флеминг , Мартин Смит

Жанр:

Детектив, Публицистика, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #1990, Детектив и политика #5

Издательство:

Новости

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Детектив и политика 1990 №1(5)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Детектив и политика 1990 №1(5)". [Страница - 185]

возмущением. Похоже было, что он бьется в бетонном склепе, задыхаясь и от смертельной его непроницаемости, и от чьего-то упрямого нежелания откликнуться на его призыв.

Однажды его вызвал цензор. Он вертел в руках очередное ходатайство Шевцова, написанное на многих листках бумаги. '

— Послушайте, Шевцов, когда вы кончите эту писанину? Ну кто пустит на фронт изменника родины? Да и не идут никуда эти ваши произведения. Удивляюсь, как вы этого не понимаете?

— А я вот удивляюсь вам, гражданин начальник, почему вы не на фронте, а прячетесь здесь, на этой, с позволения сказать, работе?

— Ну, ну! — прервал его, вставая, цензор. — Начальство лучше знает, где я нужнее. Идите, пока я вас не запрятал… поглубже.

Он с презрением швырнул конверт Шевцову.

— Тут вам хоть эта бумага понадобится, а то пользуетесь то травой, то стружками…

Шевцов забрал свой пакет, спрятал в карман и вышел.

— Писать я все-таки буду, — сказал он Андрею. — Только посылать буду налево. Не может быть, чтоб меня лишили права защищать родину. Никогда, никогда не поверю!

5 р. 90 к.

ISSN 0235–6686

Читайте во втором выпуске:

Юлиан СЕМЕНОВ

Тайна Кутузовского проспекта

Людмила САРАСКИНА

"Все сбылось по Достоевскому… ”

Фазилъ ИСКАНДЕР

Ценность человеческой личности

Раиса ДЕРТ

"Не поминайте лихом…"

Поздний опыт

Андрей АМАЛЬРИК

Нежеланное путешествие в Калугу

Примечания

1

Колибри вымпелохвостая (лат.). (Здесь и далее — прим. пер.)

(обратно)

2

Тропическое растение.

(обратно)

3

Имение (исп).

(обратно)

4

М — один из руководителей британской секретной службы и непосредственный начальник Джеймса Бонда (М — псевдоним, а не инициал).

(обратно)

5

Высший чин в британской юстиции.

(обратно)

6

Бонд вышел в отставку с военно-морской службы в чине командера (соответствует капитану 3-го ранга).

(обратно)

7

Известная фирма по производству военного снаряжения и амуниции.

(обратно)

8

Фельдмаршал Б.Л.Монтгомери (1887–1976)

(обратно)

9

В течение 1950-х и 1960-х годов Джеймс Бонд с неизменным успехом борется с агентами СМЕРШа (советской военной контрразведки "Смерть шпионам"), явно не подозревая, что эта организация прекратила существование в 1946 году, а по улице Сретенка в доме № 13, где, по мнению Бонда и его руководства, располагалось Главное управление СМЕРШа, все эти годы был магазин "Грибы".

(обратно)

10

Одна ночь (исп.).

(обратно)

11

"Бритиш оверсиз эруэйз корпорейшн" — британская авиакомпания.

(обратно)

12

Ныне аэропорт им. Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке.

(обратно)

13

Привилегированная частная средняя школа для мальчиков в Эдинбурге.

(обратно)

14

Хоккей на траве.

(обратно)

15

Марка спортивного автомобиля.

(обратно)

16

Здесь и далее мелким шрифтом — пересказ сокращенного текста.

(обратно)

17

Пушкин А.С. Полн. собр. соч. М., 1964. Т. 7. С. 105.

(обратно)

18

Исключение составляет роман Хеммета "Стеклянный ключ", вышедший на русском языке лет двадцать назад. (Прим, автора.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.