Библиотека knigago >> Формы произведений >> Авторские сборники, собрания сочинений >> Избранные романы. Компиляция. Книги 1-8


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1432, книга: Малыш за роялем
автор: Ида Марковна Лещинская

Ида Лещинская Нотная литература: прочее "Малыш за роялем" - это очаровательная и увлекательная книга для начинающих пианистов, которая превращает обучение в веселое и увлекательное приключение. Книга повествует о маленьком мальчике по имени Толик, который открывает для себя мир музыки и решает научиться играть на рояле. Его путешествие полно забавных приключений и трогательных моментов, которые воодушевят детей всех возрастов. Лещинская использует интерактивный подход, приглашая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Оазис радости. Элис Детли
- Оазис радости

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2000

Серия: Панорама романов о любви

Лиана Мориарти - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-8

Избранные романы. Компиляция. Книги 1-8
Книга - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-8.  Лиана Мориарти  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные романы. Компиляция. Книги 1-8
Лиана Мориарти

Жанр:

Зарубежная современная проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-8"

Лиана (Лиáн) Мориарти (род. 15 ноября 1966, Сидней) - австралийская писательница, работающая в жанре современной прозы. За десять лет своей творческой деятельности она написала три книги для детей в жанре сказочного фэнтези, а также шесть романов для взрослых, которые стали международными бестселлерами. Ей роман " Тайна моего мужа" (The Husband's Secret) , вышедший в 2013 г., был переведен на 35 языков и продан миллионным тиражом. CBS Films приобрели права на экранизацию книги.

Содержание:

1. Девять совсем незнакомых людей (Перевод: Григорий Крылов)
2. Большая маленькая ложь (Перевод: Ирина Иванченко)
3. Что забыла Алиса (Перевод: Татьяна Камышникова)
4. Последний шанс (Перевод: Ирина Иванченко)
5. Тайна моего мужа (Перевод: Инга Смирнова)
6. Три желания (Перевод: Татьяна Камышникова)
7. Верные, безумные, виновные (Перевод: Ирина Иванченко)
8. Последняя любовь гипнотизера (Перевод: Татьяна Голубева)


                                                                               

Читаем онлайн "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-8" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

этот миг тупого непонимания. Яо знал, что остановка сердечной деятельности может сопровождаться симптомами, сходными с симптомами эпилептического припадка, но совершенно забыл об этом, потому что был абсолютно убежден в правильности первоначального диагноза. Это было ошибкой. Если бы не Финн, Яо так и сидел бы на корточках, наблюдая за женщиной с остановившимся сердцем. Так летчик, доверившийся приборам, ведет неисправный самолет к катастрофе. Доверившись сегодня своему разуму – казалось, точнейшему из приборов, – Яо совершил ошибку.

После двух разрядов дефибриллятора они так и не смогли получить устойчивый сердечный ритм. Полная остановка сердца произошла у Маши Дмитриченко в тот момент, когда ее выносили из углового кабинета, в который ей не суждено было вернуться.

Глава 2

Десять лет спустя
ФРЭНСИС
В жаркий безоблачный январский день Фрэнсис Уэлти, в прошлом популярный автор любовных романов, в одиночестве ехала на северо-запад через буш в шести часах от Сиднея.

Перед глазами гипнотически разворачивалась черная лента шоссе, а кондиционер работал вовсю, выдувая в лицо арктически холодный воздух. Небо гигантским голубым куполом раскинулось над крохотным одиноким автомобилем. На ее вкус, неба было слишком уж много.

Она улыбнулась, вспомнив одного из брюзгливых обозревателей «Трип эдвайзера»[1]: «И тогда я позвонил на ресепшен и попросил более низкого, более облачного, более уютного неба. Женщина с сильным иностранным акцентом ответила, что другого неба у них нет! И она говорила очень грубо! НОГИ МОЕЙ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ. ПУСТАЯ ТРАТА ДЕНЕГ».

Фрэнсис пришло в голову, что она, вполне возможно, близка к помешательству.

Нет, ни к чему такому она не близка. Она в порядке. Абсолютно в своем уме. Это правда, которая не подлежит сомнению.

Не отпуская руля, она несколько раз согнула и разогнула кисти рук, чтобы размять запястья, моргнула сухими глазами за стеклами солнцезащитных очков и зевнула до хруста в челюстях.

– Ой, – вырвалось у Фрэнсис, хотя больно ей не было.

Она вздохнула, глядя в окно в поисках хоть чего-то, способного разрушить монотонность ландшафта. Все такое суровое и неприветливое. Кругом одно и то же: жужжание мясных мух, скорбные крики ворон и раскаленное до белизны немилосердное солнце. Вот уж воистину бескрайняя выжженная земля.

Ну же. Покажи мне корову, урожай, сарай. Я вижу что-то, начинающееся на…

На «Н». Ничего.

Фрэнсис поерзала на сиденье, и поясница отозвалась такой болью, что на глазах выступили слезы.

– Господи! – жалобно проговорила она.

Боль в пояснице началась две недели назад, в тот день, когда Фрэнсис наконец смирилась с тем, что Пол Дрэббл исчез. Она набирала номер полиции и пыталась сообразить, как ей назвать Пола – женихом, бойфрендом, любовником или близким другом, – когда почувствовала первый укол. Конечно, Фрэнсис понимала, что боль психосоматическая, но легче от этого понимания не становилось.

Даже странно, что зеркало отражало все ту же белую и мягкую поясницу. Она не удивилась бы, увидев устрашающее переплетение узловатых древесных корней.

Часы на приборной доске показывали без трех минут три. Поворот мог появиться в любую минуту. Когда она звонила в «Транквиллум-хаус», чтобы забронировать номер, то договорилась, что приедет между половиной четвертого и четырьмя, и пока никаких незапланированных задержек не случилось.

«Транквиллум-хаус» представлял собой «первоклассный оздоровительный велнесс-пансионат». Это заведение Фрэнсис рекомендовала ее подружка Эллен.

– Тебе нужно подлечиться, – сказала Эллен после третьего коктейля (превосходный белый персиковый «Беллини») за ланчем на прошлой неделе. – Дерьмово выглядишь.

Эллен очищалась в «Транквиллум-хаусе» три года назад, когда она тоже выгорела, истощилась, потеряла форму и…

– Да-да, я тебя понимаю, – откликнулась Фрэнсис.

– Оно такое… необычное, это место, – сказала Эллен. – У них совершенно оригинальный подход. Он меняет жизнь.

– И как именно изменилась твоя жизнь? – резонно спросила Фрэнсис, но ясного ответа так и не услышала. В конечном счете все свелось к белкам глаз Эллен, которые стали по-настоящему белыми, просто пугающе. К тому же она потеряла три килограмма! Эллен особо подчеркивала этот факт, хотя никакой потери веса «Транквиллум-хаус» не обещал. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.