Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Три руки для Скорпиона


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1, книга: Порог
автор: Сергей Васильевич Лукьяненко

Читал книгу потому что это "Лукьяненко", еле-еле осилил ознакомительный фрагмент. После прочтения в самом начале главы "от Автора", я понял, что простого прочтения не будет: куча придуманных терминов, космических рас, оборудования и тд. Так и вышло - читается туго и со скрипом, в книгу вообще не втягиваешься. Неделю пытался читать, надоело, бросил...

Андрэ Мэри Нортон - Три руки для Скорпиона

Три руки для Скорпиона
Книга - Три руки для Скорпиона.  Андрэ Мэри Нортон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Три руки для Скорпиона
Андрэ Мэри Нортон

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эксмо, Домино

Год издания:

ISBN:

978-5-699-39930-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Три руки для Скорпиона"

Тень смерти упала на мирное королевство Гурлион. Силы Тьмы, проникшие из Нижнего мира, завладели душой короля Арвора и насаждают среди жителей королевства культ своих жестокосердых богов, Единственные, кто может спасти страну, — три дочери Десмонда Скорпи, графа Версетского, сестры-близнецы Сабина, Тамара и Друсилла, обладательницы Силы Добра. Зная это, предатель Мервен, подчиняющийся демону из Нижнего мира, похищает их и бросает в глубину преисподней. Силы Тьмы торжествуют, они не знают пока, что среди жутких монстров, населяющих подземное царство, обитает тот, кто ничуть не уступает им в силе.

Читаем онлайн "Три руки для Скорпиона". [Страница - 136]

время сна?

Я поступила так, как, бывало, делала после особенно тревожного сна: я обратилась к своим самым лучшим и верным подругам: «Там? Силла?»

Что ж, хотя бы посыл я отправила без труда.

«Бина!» — откликнулись сестры в унисон.

Они обе меня услышали. Мой страх унялся и отступил. Дар остался при нас! Наш мир снова сжался, в нем остались только мы трое. Прижавшись друг к другу потеснее, мы наконец огляделись по сторонам.

Мы оказались в просторных покоях, где вдоль стен через равные промежутки висели большие масляные лампы. У дальней стены стояло возвышение, а на нем… Трон Севера.

Рядом с возвышением шел оживленный, взволнованный разговор. По одну сторону от трона стоял Золан, а напротив него — Арвор. Чуть поодаль собрались вожди кланов. Среди них был Старкаддер и еще несколько из тех, кто прежде возводил на престол королей.

ДРУСИЛЛА
Я пристально смотрела на Золана. Я еще тогда, на ступенях дворца, заметила в нем что-то новое, странное. Теперь мое чувство укрепилось. Он был… кем же он был? Не человеком, это точно. Правда, конечно, он был не настолько далек от обычных людей, как гигантские пауки из Потемок от своих маленьких собратьев в нашем мире, и все же он многим от нас отличался. Вперед шагнул Фергал. Золан покачал головой.

— Ты знаешь правду, но я повторю еще раз: я — не ваш. Эту оболочку (Золан провел руками вдоль тела) я ношу всего лишь ради того, чтобы послужить тем, кто уцелел из нашего народа. Несколько лет назад ребенок мужского пола, которого некоторые из вашего народа были готовы использовать в своих целях, был изгнан в Потемки, дабы дать перевес одному клану. Он был так измучен — хорошенько задумайтесь об этом, господа, — что уже не мог мыслить. Он только боялся. Боялся всего на свете. Он был тяжко болен…

Подошел Древолаз, встал на задние лапы и потерся мордой о плечо Золана. Человек из Потемок погладил макушку зверя и продолжал свой рассказ:

— Перед вами — великий герой, который согласился жить в шкуре зверя, чтобы служить своей госпоже. Он нашел мальчика и принес его Фарсали. Она сразу поняла, что дитя умирает. Ее печаль и любовь были так велики, что она решилась нарушить древний запрет, и в его тело — в тело мальчика, которого вы знали под именем Геррит, — она вселила дух своего сына.

Я не одной крови с вами. Повелительница послала меня сюда, чтобы я расправился с тем, кто мог превратить вашу страну в царство Вечной Тьмы, Он убивал бы людей одного за другим, он обагрил бы вашу жизнь кровью. С помощью тех, кому были ведомы древние познания, я сделал то, в чем поклялся своей госпоже. Тарн мертв. Ваша задача в том, чтобы очистить страну от того, чем он запятнал ее.

Говорю вам: теперь я ухожу туда, где мое место.

ТАМАРА
Золан говорил решительно и убедительно, как может говорить только тот, кому ведома правда.

Гурлионцы загомонили. Один из них что-то сказал, но он не стал спорить с Золаном. Вперед безмолвно вышел Артер и повернулся лицом к гурлионцам.

— Старкаддер, Рагнелл, Мервен, Драффорд, Валлингсор, Квейн! — Жрец всего-навсего произнес имена стоящих перед ним вождей, но из его уст они прозвучали словно заклинание. — Вы знаете меня, вы знаете, что я поклялся говорить только правду, так выслушайте меня сейчас и отбросьте все свои сомнения. Этот темный пришел не из нашего мира, и он предал суду своих божеств. Кто из вас готов выйти и сказать, что Золан не вернется к своему народу? Говорите, если готовы…

Ответом ему было безмолвие.

— Да будет так!

Эти слова прозвучали словно приговор судьи.

Артер не только узаконил возвращение Золана в Потемки. Он решил отправиться туда вместе с ним. И Золан с радостью согласился. А говорил он, как мы поняли, не только от своего имени, но и с согласия Фарсали.

Позже, когда Золан собирался в дорогу, я подошла к нему, протянула ему камень, который нашла посреди руин в Потемках, и сказала:

— Это твое наследие, а не мое. Пусть этот камень вернется в свою страну, к своему народу.

Но Золан не только отказался взять у меня камень. Он преподнес мне — нет, вернее, нам троим — еще один подарок — пожалуй, еще более ценный.

— Леди Тамара, этот камень тебе подарили наши древние. Храни его всегда, и он сможет еще послужить тебе. — Золан сжал мою руку, и камень засветился в ответ на мое и его прикосновение. Глядя на мои пальцы, сквозь которые лился свет от камня, Золан сказал: — Мне кажется, что этот камень --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Андрэ Нортон»:

Цирк повелителя зверей. Андрэ Мэри Нортон
- Цирк повелителя зверей

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2005

Серия: Фантастический бестселлер

Год Единорога. Андрэ Мэри Нортон
- Год Единорога

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1992

Серия: Библиотека зарубежной фантастики (Флокс)

Тройка мечей (сборник). Андрэ Мэри Нортон
- Тройка мечей (сборник)

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2018

Серия: Колдовской мир