Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Хочу пони (СИ)


Книга Олега Куца "Азовское осадное сидение 1641 года" погружает читателей в увлекательное историческое путешествие, раскрывая детали легендарного противостояния между донскими казаками и Османской империей. Работа Куца основана на тщательных исторических исследованиях и предлагает всеобъемлющий анализ битвы. Он описывает формирование и развитие крепости Азов, стратегическое положение которой сделало ее объектом ожесточенных споров. Автор подробно освещает ход осады, изображая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Роман Евгеньевич Суржиков - Хочу пони (СИ)

Хочу пони (СИ)
Книга - Хочу пони (СИ).  Роман Евгеньевич Суржиков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хочу пони (СИ)
Роман Евгеньевич Суржиков

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Полари #11

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хочу пони (СИ)"

Интерлюдия №8 Декабрь 1774г. - февраль 1775г. от Сошествия А помните внучку Фарвеев?..

Читаем онлайн "Хочу пони (СИ)". [Страница - 3]

жгут, - голос Джереми сел от испуга.

Лаура хотела закрыть глаза, но не могла. Глядела на жуткие эти останки, и все во дворе тоже глядели. Слуги и мастеровые, бедняки и торговцы…

- Когда человек сгорает заживо, то умирает не от жара, - зачем-то сообщил брат. - Огонь и дым заполняют легкие, и человек задыхается, а уж потом сгорает все тело.

Зачем он это сказал? Хотел успокоить сестру или похвастаться знанием? Лауре ничуть не стало легче: теперь она думала, каково это, когда в твои легкие врывается пламя.

Наконец, экипаж пробился к винтовой дороге, а по ней въехал на верхний двор.

- Простите за задержку, юные господа, - сказал монах, открыв дверцу экипажа. - Теперь путь расчищен, вы можете пройти в свои покои.

Идя к гостевому дому, Лаура думала: быстро ли разгорелся костер? Сколько минут несчастный был еще жив в огне?.. Монах заметил ее волнение и счел нужным пояснить:

- Состоялась казнь еретички и ведьмы. Она оскорбила веру черным колдовством. Его светлость лично судил ее. Тело ведьмы погибло в муках, зато ее душа вознеслась на Звезду, очищенная огнем.

- Благодарю, сударь, - выдавила Лаура.

«Всегда будь хорошей», - учила Лауру мать. Ведьма не умела быть хорошей.


Монах – его звали Клемент – проводил детей в их спальни. Комнаты оказались смежными, обе двери выходили в один коридор, где дежурила стража.

- Его преосвященство очень занят делами и примет вас позже. Я пришлю прислугу. Скоро вас пригласят к ужину.

- Вы очень добры, - ответила Лаура и сумела улыбнуться монаху.

Лакей принес багаж, прилежная служанка помогла с переодеванием и расчесала золотые кудри юной леди. Оставшись, наконец, в уединении, Лаура тут же прилипла к окну. Нужно было убедиться, что эту штуку, эту вещь сняли со столба и убрали куда-то. Ведь пока она — оно — там, Лаура не сможет ни спать, ни даже думать о чем-либо, кроме ужаса.

К счастью, из ее окна нижний двор не был виден. Взгляду открылся верхний двор, опоясанный гранитом. По галереям расхаживали часовые со спиралями на плащах, такие же стояли у многих дверей, выходящих во двор. Тут и там темнели капюшоны монахов. Смиренные братья неторопливо шли по своим делам, либо прогуливались по двору, наблюдая за всем происходящим. Двор ограждала стена, за нею был средний двор, огражденный стеною пониже, а дальше – еще один, уже недоступный глазу… Теперь Лаура не только понимала умом, но и сердцем чувствовала, насколько прав был брат. Они оказались в темнице, сбежать из которой невозможно.


Она едва успела избавиться от тошноты, как пришло время ужина. Монах Клемент проводил Лауру и Джереми в трапезную, где за столом их ждал бледный грустный мальчик.

- Его преосвященство желает познакомить вас. Юные леди Лаура и Джереми Фарвей. Юный лорд Альберт Аделия Абигайль, законный наследник герцогства Альмера.

Альберт уступал возрастом и Джереми, и Лауре, а от худобы выглядел еще моложе – как те куклы, у которых огромная голова да глазищи, а тельца почти нет. Он выдавил слова приветствия и предложил гостям разделить с ним ужин. Джереми взялся за еду (он, видимо, уже вполне оправился от ужаса), а Лауре комок не лез в горло. К счастью, лорд Альберт едва ковырял в тарелке, и Лаура сумела выдать недомогание за вежливость.

- Простите, милорд, у меня почти нет аппетита.

- У меня тоже, - вздохнул Альберт. – Это плохо. Дядя говорит: нужно есть с аппетитом…

- Наверное, вас мучает известие о гибели владыки?

- Простите, миледи?..

Альберт похлопал глазами. Его мучило, конечно, зрелище недавней казни, но Лаура сочла бестактностью упоминать такое за столом.

- Вы правы, миледи, - вмешался монах Клемент, - лорда Альберта крайне опечалила трагическая новость. Как и всех нас.

Джереми не то хохотнул, не то хрюкнул с набитым ртом. И Альберту, и Клементу это не понравилось, Лауре стало стыдно за брата, она поспешила сменить тему:

- Как прекрасно, что мозаика Светлой Агаты не пострадала от огня.

- Боги защитили ее, - кивнул Клемент. – Иного не стоило и ждать.

Лорд Альберт заговорил о мозаике и о самой Агате, потом о наступающем празднике, потом о чем угодно, лишь бы не стояла тишина. Видимо, в тиши

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.