Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Черные дни в Авиньоне (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1914, книга: Прятки
автор: Николай Николаевич Носов

Детская проза Николай Носов «Прятки» — классическая повесть для детей, написанная Николаем Носовым в 1952 году. История повествует о приключениях двух мальчиков, Котьки и Мишки, которые играют в прятки и попадают в разные забавные и неожиданные ситуации. Николай Носов известен своим талантом создавать увлекательные и смешные детские истории, и «Прятки» не является исключением. Книга полна юмора и непредсказуемых событий, которые не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых. Главные...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Светлана Цыпкина (Akana) - Черные дни в Авиньоне (СИ)

Черные дни в Авиньоне (СИ)
Книга - Черные дни в Авиньоне (СИ).  Светлана Цыпкина (Akana)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Черные дни в Авиньоне (СИ)
Светлана Цыпкина (Akana)

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Черные дни в Авиньоне (СИ)"

Кроссовер романа Умберто Эко «Имя розы» и сериала «Благие знамения», снятого по одноименной повести Терри Пратчетта и Нила Геймана. Кроули не любит XIV век, Азирафель тоже отзывается о нем без приязни. Тем не менее тревоги настоящего заставляют их вспомнить события шестивековой давности. Для ангела и демона они связаны с человеком, любившим задавать странные вопросы. Например, смеялся ли Иисус? Таков был францисканский монах Вильгельм Баскервильский — простой смертный, искавший знаний. В городе, охваченном чумой, сойдутся трое, и каждому найдется дело по силам и беседа по душе. Автор не историк, посему смиренно просит специалистов не кидаться сабатонами. Метки: постканон, преканон, броманс, XIV век, канонная смерть персонажа, драма, AU, исторические эпохи.

Читаем онлайн "Черные дни в Авиньоне (СИ)". [Страница - 64]

персонажей как брат Вильгельм.

(обратно)

8

В среднем всадник на хорошей лошади и без обоза мог преодолевать в день 30–40 км. Конечно, имеется в виду езда шагом.

(обратно)

9

В честь английского философа одна из улиц Мюнхена до сих пор носит его имя.

(обратно)

10

Речь идет о Манесском кодексе, памятнике истории и литературы первой половины XIV века. Его иллюстрации, наверное, видел каждый, кто хотя бы раз искал в интернете картинки по запросу «средневековье». История создания кодекса автором не выдумана: поэтический сборник действительно был создан в Цюрихе между 1300 и 1340 годом по заказу Рюдигера Манесса, главы богатейшего городского семейства.

(обратно)

11

Тарида — разновидность парусного судна, распространенного в XII–XIV веках в Средиземноморье. В основном на нем перевозили лошадей, но со временем стали использовать и для других грузов.

(обратно)

12

Монтекристо переводится с итальянского как «Гора Христа». В известном смысле, Голгофа.

(обратно)

13

Брэ — мужское нижнее белье, прародитель современных трусов.

(обратно)

14

«На мосту в Авиньон мы танцуем, мы танцуем…» — средневековая народная песенка. Послушать ее можно здесь: https://www.tania-soleil.com/sur-le-pont-davignon/. Короткий интересный видеоролик об истории Авиньона: https://youtu.be/W1V4uyXorf4.

(обратно)

15

Подробности «Битвы Карнавала и Поста» можно разглядеть здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Битва_Масленицы_и_Поста_(картина)

(обратно)

16

Переписка с Матвеем Вандомским — полностью выдумка автора. Но сам Матвей — реальное историческое лицо, поэт XII века, преподаватель словесных наук в Орлеане и Париже.

(обратно)

17

В российской Википедии аконит указывается как недоказанная причина смерти Аристотеля. Однако и официальная информация — смерть от болезни желудка, — звучит не более внятно.

(обратно)

18

Великое Делание — так в алхимических трактатах называют процесс получения философского камня.

(обратно)

19

Цитата из трагедии «Пир во время чумы» А.С. Пушкина. Остальные цитаты оттуда же.

(обратно)

20

Строго говоря, Азирафель должен вспомнить пьесу «Чумной город» Джона Вильсона как первоисточник «Пира во время чумы», но я горячая поклонница того шедевра, который оставил нам Александр Сергеевич, и потому позволила себе процитировать именно его строки, даже несмотря на то, что они изначально написаны по-русски. Кстати, пьеса Вильсона переведена на русский. Сравнить ее и пушкинский «Пир во время чумы» можно тут: http://az.lib.ru/w/wilxson_d/text_1816_the_sity_of_the_plague.shtml.

(обратно)

21

Нехватка эрудиции вынуждает меня приписывать реальному историческому лицу выдуманные сочинения. Некоторым оправданием служит тот факт, что этот раннесредневековый энциклопедист о чем только ни писал.

(обратно)

22

Мондино де Луцци, итальянский врач первой половины XIV века, основоположник современной анатомии. Проводил публичные вскрытия в университете Болоньи для обучения студентов.

(обратно)

23

Имеется в виду та самая клонированная овечка Долли.

(обратно)

24

«Из глубины взываю к Тебе, Господи…» (начальные слова 129-го псалма).

(обратно)

25

«День гнева», хорал, который звучит в составе католической мессы.

(обратно)

26

Эпизод с флагеллантами частично взят из фильма Ингмара Бергмана «Седьмая печать». Вот эта сцена: https://youtu.be/YpZsPzBPlEw.

(обратно)

27

Первая строка молитвы «Отче наш».

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Светлана Цыпкина»:

Пунктир (СИ). Светлана Цыпкина (Akana)
- Пунктир (СИ)

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: План на первую тысячу лет

Пунктир. Светлана Цыпкина (Akana)
- Пунктир

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: План на первую тысячу лет