Фред Чаппелл - Танец теней
Название: | Танец теней | |
Автор: | Фред Чаппелл | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Танец теней"
Кто-то шарахается от собственной тени, а кто-то не прочь посягнуть на чужую.
Читаем онлайн "Танец теней". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (15) »
- Короче говоря, - добавил Астольфо, - наш наниматель вел такую жизнь, о которой ты, Фолко, лишь мечтаешь: безделье, развлечения и удовольствия, догоняющие друг друга, словно дождевые капли. Разве не этого ты все еще жаждешь?
Я ничего не ответил.
- Но Рутилиус - умный молодой аристократ и, перебесившись, сумел отречься от прошлого. Теперь он изучает науки и искусства. Фермы его находятся в прекрасном состоянии и приносят немалые доходы. Он отточил и усовершенствовал свои боевые навыки, сделался известным знатоком и ценителем живописи, гобеленов, скульптур и архитектуры. Его чувства и ощущения стали такими утонченными, что, вполне возможно, он придет к собирательству теней, ибо это занятие чрезвычайно трудно постичь. Но хотя подобные причуды весьма дороги, они одновременно и наиболее увлекательны, ибо пробуждают в коллекционере бесконечный интерес и восторг, как ты уже успел заметить.
Я молча согласился, втайне завидуя тому, что человек, занимающий такое положение, как Рутилиус, способен стать приверженцем теней, не испытывая того физического дискомфорта, который был вынужден терпеть я во время обучения.
Астольфо, казалось, угадал мои мысли.
- Не стоит считать его мягкотелым, изнеженным дилетантом. Он превосходный фехтовальщик, заядлый охотник, ловкий делец и бесстрашный боксер. Правда, о его подвигах с женщинами я ничего не слышал. Может, одна из городских девок уже успела что-то тебе нашептать?
Я покачал головой.
- Итак, заранее понятно, что любое его поручение окажется достаточно сложным, тем более, что сам он обладает большими возможностями и неистощимыми способностями.
- Да, и судя по этим возможностям вполне может позволить себе ту зубодробительную плату, которую вы запросите.
- Потому мы и едем к нему, - хмыкнул Астольфо. - Тем более, что я уже в том возрасте, когда обычные трудности не привлекают… А вот мы уже на месте.
Лошади остановились, кучер открыл дверцу, опустил лесенку и помог нам спуститься по золоченым ступенькам. Мы оказались на выложенной зеленым дерном дорожке, перед массивными дубовыми дверями шато.
Дворецкий немедленно проводил нас в вестибюль, где уже ожидал сам Рутилиус. Я огляделся. Просторное помещение с высокими сводчатыми потолками из кедрового дерева. Три ступеньки вели вниз, к небольшому круглому бассейну, выложенному голубой мозаикой. Там, медленно шевеля пышными прозрачными хвостами, плавали золотые и серебряные карпы. Цветы в изысканных вазах радовали глаз. Из соседней комнаты доносились нежные звуки лютни, на которой играла чья-то невидимая рука.
А я-то считал верхом роскоши особняк Астольфо, расположенный вблизи самого центра портового города Тардокко, с его садами, газоном и конюшней. Но теперь понял: какое бы состояние ни сколотил Астольфо, по сравнению с деньгами Рутилиуса это всего лишь песчинка в пустыне.
Но сам Рутилиус не показался ни заносчивым, ни тщеславным. Стройный светловолосый человек, лет тридцати пяти, с непринужденными манерами, он, казалось, был искренне рад знакомству, хотя я заметил, что он не протянул нам руки. И все же при этом держался весьма дружелюбно, без намека на высокомерие. Хозяин, как водится, предложил немного вина. Признаюсь, лучшего я в своей жизни не пробовал.
Завязалась оживленная беседа, во время которой барон и мастер Астольфо обменивались воспоминаниями и осторожными мнениями относительно общих знакомых. Сьер Рутилиус прощупывал Ас-тольфо на предмет его связей в обществе, осведомляясь о здоровье княгини N и новом жеребце в конюшнях графа Z. Торговец тенями с честью выдержал испытание, показав, что знаком с вышеуказанными людьми и их делами, и не произвел при этом впечатления сплетника.
Наконец Рутилиус резко оборвал затянувшуюся болтовню.
- Имеете ли вы хоть какое-то представление о цели нашей встречи?
- Полагаю, вам потребовались мои --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (15) »
Книги схожие с «Танец теней» по жанру, серии, автору или названию:
Вики Петтерсон - Аромат теней Жанр: Ужасы Год издания: 2008 Серия: Холод страха |
Константин Леонидович Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Фред Чаппелл»:
Фред Чаппелл - Танец теней Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2007 |
Фред Чаппелл - Алмазная тень Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2008 |
Раджнар Ваджра, Яна Юрьевна Дубинянская, Эстер М Фриснер и др. - «Если», 2007 № 08 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2007 Серия: Журнал «Если» |
Владимир Гаков, Сергей Алексеев, Елена Вячеславовна Ворон и др. - «Если», 2012 № 09 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2012 Серия: Журнал «Если» |