Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Базар гоблинов


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1527, книга: Час Быка
автор: Иван Антонович Ефремов

"Час Быка" Ивана Ефремова не просто научно-фантастический роман, это глубокое изыскание в области человеческой психологии и социальных структур. Захватывающий сюжет, разворачивающийся на оккупированной планете Торманс, поднимает важные вопросы о природе тоталитаризма, этики и силы человеческого духа. Ефремов искуссно создает реалистичный мир Торманса, где угнетенные жители страдают под властью жестокого аристократического режима. Главный герой, Фаян, упорный и идеалистичный ученый,...

Дарья Макридина - Базар гоблинов

Базар гоблинов
Книга - Базар гоблинов.  Дарья Макридина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Базар гоблинов
Дарья Макридина

Жанр:

Фэнтези: прочее, Историческая проза, Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции)

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Базар гоблинов"

Рассказ по мотивам поэмы Кристины Россетти «Базар гоблинов».
Сестры Лиззи и Лаура живут в деревне, в которой каждые сумерки гоблины раскидывают свой чудесный базар. Однажды приняв угощение от торговцев, Лаура нестерпимо хочет отведать их фруктов и ягод снова. Лиззи предстоит спасти сестру, пока та не сгорела от тоски по дивным угощениям с гоблинского базара.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,фольклор и мифология,феи,самопожертвование,мифологическое фэнтези,гоблины

Читаем онлайн "Базар гоблинов". [Страница - 6]

из-под темного холма заливать фруктовым и ягодным соком ее лицо, шею и грудь.

Когда на горизонте наконец прорезалось утро, гоблины со свирепым воем толкнули девушку в дорожную пыль, крутанулись на месте и исчезли. Вместе с ними пропал и их базар.

Упав на локти, Лиззи молча лежала в пыли, шумно дыша и прислушиваясь: не обман ли это? Не притаились ли гоблины за стволом дерева? Наконец девушка поднялась, отерла губы, подобрала монетку, затоптанную отпечатками сотен лап, и торопливо зашагала домой. На ее лице против воли расползлась широкая улыбка.

Лаура, казалось, не шевельнулась с самого ухода сестры. Она лежала, свернувшись калачиком и уткнувшись головой в подушку, недвижимая и безразличная.

– Лаура, милая! Ты не встречаешь меня? – Лиззи присела на кровать и тронула сестру за плечо. Та неохотно повернулась. Взгляд ее лишь пробежался по разодранной в клочья одежде и задержался на испачканном соком лице. – Я принесла тебе подарок!

Младшая сестра с неожиданным проворством села в постели и прерывистым от гнева голосом произнесла:

– Ты ходила к ним? Ты ходила к ним? И не взяла меня с собой?

Лиззи со смехом обхватила сестру за плечи, ничуть не напуганная ее вспышкой злобы. По изможденному лицу Лауры текли слезы, и на Лиззи она глядела почти с животной ненавистью.

– Не гневайся на меня, милая! Поцелуй-ка сестру!

Глаза Лауры вдруг расширились: личико сестры покрывал липкий сладкий сок гоблинских фруктов. Не отдавая себе отчета, младшая сестра притянула к себе Лиззи и принялась осыпать ее грязную щеку жаркими поцелуями.

Сок оказался так же сладок, как и в тот день, когда она впервые посетила базар гоблинов. У Лауры даже челюсти свело от вспышки чудесного вкуса во рту: она застонала, чувствуя, как вновь приливает к рукам и ногам кровь, как проясняется голова. Словно издалека она слышала смех Лиззи.

Другая щека сестры тоже была вымазана соком. Лаура поцеловала и ее, но тут же отдернулась, скривившись. Поцелуй был горьким, словно она лизнула изнутри кусок древесной коры. Вкус не изменился, Лаура знала это наверняка; отчего же он показался ей таким гнилым и отвратительным? Неужели все эти дни ее снедала жажда по эдакой ядовитой горечи?

Не выдержав, Лаура перегнулась через кровать, и ее стошнило. Лиззи ласково поглаживала сестру по спине, пока не прекратились спазмы, сотрясавшие ее маленькое хрупкое тело. Когда Лаура, обессилев, упала обратно на подушки, Лиззи подала ей стакан сладкой ключевой воды. Она жадно осушила его и слабо улыбнулась сестре; теперь ее клонило в сон.

– Прости меня, Лиззи, – виновато прошептала Лаура. Ее светлые ресницы затрепетали. – Пожалуйста, прости меня.

Лиззи погладила сестру по щеке и улеглась рядом. Волосы и ткань подушки липли к ее лицу, а платье и ноги были серыми от придорожной пыли, но Лаура, будто не замечая этого, вцепилась в руку Лиззи и тут же уснула. Сон ее был крепким и мирным.


Осенью могилка Дженни, сухая и серая, наконец зазеленела робкой травой. На ней снова взошел росточек хмеля со сморщенными острыми листочками.

Вместе с золотом лиственного леса вернулось и золото волос Лауры. Чудом выдернутая сестрой с края бездонной пропасти, она окрепла и повеселела. Воспоминания о базаре стерлись из ее юной памяти, словно сон, навеянный духотой лета, но вот Лиззи ничего не забыла.

Гоблины больше не возвращались в деревню.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.