Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Просто Мари (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1642, книга: Бронте
автор: Ирина Георгиевна Ярич

Светодиодные светильники от производителя! Экономия от 30% при гарантии 5лет! с 2012 года осуществляем производство и продажу светильников. Промышленное, уличное, офисное и взрывозащищенное направление. Заменяем дорогие брендовые светильники именитых заводов. Сэкономили 82млн руб клиентам в 2022 заменив светильники в проектах, наш ассортимент и возможности Ltn-Led.ru почта для обсчета смет - strou-plo77@yandex.ru

(Matilda_Am) - Просто Мари (СИ)

Просто Мари (СИ)
Книга - Просто Мари (СИ).    (Matilda_Am)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Просто Мари (СИ)
(Matilda_Am)

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Просто Мари (СИ)"

Иногда нас сближают самые необыкновенные обстоятельства. Как-то раз парочке своенравных лесных эльфов довелось путешествовать вместе с группой следопытов... И хотя закончилось это путешествие весьма плачевно, оно послужило толчком для крепкой дружбы между одной эльфийской принцессой и неким предводителем Дунэдайн.

Читаем онлайн "Просто Мари (СИ)". [Страница - 3]

стр.
и мысленно.

Удары сыпались на меня градом, оставляя такие сильные ожоги, отзываясь такой жалящей болью в каждой клеточке моего тела, что скоро я не могла сдержать ни криков, ни слёз, ни даже собственных рук, отчаянно пытавшихся закрыть окончательно истерзанные бёдра. Я несла абсолютную чепуху, поминутно извиняясь, и по сей день благодарна Валар за то, что Хальбарад вовсе меня не слушал.

— Амариэль, — он прекратил порку так резко, что внезапное отсутствие ударов причинило мне даже большую боль, чем их твёрдое постоянство.

— Д-да, сэр? — пробормотала я, чувствуя, как невероятно жалко звучит мой голос. Я тяжело дышала, и каждый звук из саднящего от рыданий горла выходил хриплым.

— Вы мне мешаете, — невозмутимо прокомментировал моё позорное поведение Хальбарад.

— Поверьте, я… Я н-не нарочно.

— Это вполне понятно. Но, миледи, я не хочу случайно причинить вам вред, поэтому будьте так любезны, постарайтесь держать себя в руках.

Он мгновенно возобновил порку; удары сыпались теперь значительно быстрее, и время от времени несколько ударов один за другим приземлялись на одно и то же место… Это было больно. Вполне соразмерно с тем, что я натворила, но Эру, как же больно!.. Так же, как прежде на тренировках я из раза в раз приказывала себе бежать, когда на это не оставалось никаких сил, сейчас я наконец сумела приказать себе не шевелить ни единой частью напряжённого, пылающего тела, пока деревянная поверхность нещадно жалила мою кожу. А громкость моих рыданий ни меня, ни, тем более, Хальбарада уже не интересовала.

— Вы справляетесь лучше очень многих воинов, — это замечание я восприняла не сразу.

— С-спасибо, сэр?..

— Взгляните, — он замедлил удары, чтобы я могла его слушать и слышать, но не облегчил их совершенно. — Я полагаю, наказание скоро должно быть завершено. Если вы сумеете чётко считать вслух, я дам вам ещё двадцать ударов. Если нет — стало быть, мы ещё даже не близки к концу.

Я тихо застонала, вытирая со щёк слёзы: считать было бы совершенно невозможно сейчас, со сбитым дыханием и такой болью, какую оставляло Хальбарадово жало… Но, учитывая, что он уже снова занёс руку, мне оставалось только испуганно выпалить:

— Я счи… Считаю, сэр!

— Прекрасно.

Удар, превосходивший по силе все предыдущие, обрушился на меня, и я взвыла ничуть не хуже раненого зверя, но, взяв себя в руки, сумела прошипеть:

— Один!

А затем — два, три, четыре, пять… Срываясь порой на крик, я досчитала до двадцати, и однозначно, к этому моменту на моих ягодицах и бедрах не осталось ни единого живого места. Всё, что я могла делать в следующие долгие минуты — лежать на коленях Хальбарада, тихо рыдая и беспрерывно прося прощения, пока он гладил меня по спине удивительно ласковой рукой и говорил мягко слова утешения:

— Всё хорошо, принцесса… Всё закончилось. Тссссс, больше никакой боли, больше никаких страданий, я обещаю. Ты приняла это очень храбро и красиво. Очень.

— О!.. — рвано выдохнула я и, медленно сдвинувшись, сползла на холодную землю, положив голову ему на колени, как сделал бы лесной зверёк. — Х-хальб’рард… Хальрб… Хэл…

— Всё, перестань пытаться, — мягко усмехнулся он и коснулся рукой моих растрёпанных волос… И хотя он не был эльфом, а от смертных я никогда такого не замечала, я вдруг почувствовала тепло, исходившее точно из его fea. — Можно оставить меня Хэлом. Теперь, Амариэль, нам следовало бы поговорить несколько минут, верно?

Я поспешила опустить пристыженный взгляд, хотя подобного рода эмоциональность совсем мне не свойственна.

— Да, сэр.

— Хорошо. В таком случае, за что вы были наказаны, моя принцесса?

Где-то внутри моей головы мгновенно был отдан приказ говорить чётко, искренне и без пауз, причём отдан был совершенно точно голосом лорда Фисэмара.

— Я ослушалась вашего приказа и подвергла смертельной опасности воинов вашего отряда. Разумеется, я не ожидала, что так получится, но мне очень жаль. Правда… Мне жаль, сэр.

— Я и не сомневаюсь. У вас совершенно холодная и стойкая, но благородная fea, Амариэль… Знаете, когда вы и ваши братья присоединились к моему отряду, все вы трое мне очень понравились. Сильные,

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.