Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Театр убийц

Делони Ворон - Театр убийц

СИ Театр убийц
Книга - Театр убийц.  Делони Ворон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Театр убийц
Делони Ворон

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Театр убийц"

“Театр двух масок” это гильдия наемников, которая берется за заказы любой степени сложности. Все ее члены, не просто мастера своего дела, но еще и одни из немногих, кто смогли обуздать силу демонов, что сокрыта в душе каждого, и обернуть ее в свою пользу. Обычную рутину гильдии наемников и лицедеев меняет два события. Первым стало предательство, подкосившее театр и оставившее его без работы на приличный срок. Вторым стал заказ, который должен не просто обогатить гильдию наемников на долгие годы, но и переписать историю, не только театра, но и всего человечества.


Читаем онлайн "Театр убийц". Главная страница.

Театр убийц

ПРОЛОГ

Когда дверь в погреб наконец выломали, Анап уже осушил три полные бутылки “Крови быка” и тянулся к четвертой, но не успел. Внутрь, словно ураган, ворвалось семь крепких мужчин, облаченных в доспехи, и направив на него мечи, довольно вежливо попросили проследовать за ними. Анап сопротивляться не стал. С трудом поднявшись, опираясь о стенку, под конвоем стражей, что тыкали мечами в спину, он, словно кораблик на волнах, поплыл на верх. Семь суровых мужчин привели пьяницу в главный зал его дома, где помимо графа и графини Картус, присутствовал еще и капитан стражи, сэр Тирон Граст, в окружение еще трех крепких молодчиков.

Граф Амирон смотрел на Анапа брезгливо и с отвращением, графиня Кэйтлин, со злобой и ненавистью, а капитан Тирон абсолютно безразлично. Указав на нужное кресло, семеро молодчиков сопроводили изрядно подвыпившего Анапа до него, силой усадили, и окружили так, чтобы задержанный даже и не думал о том, чтобы дергаться или бежать.

— Наконец то вас нашли, — добродушно заговорил капитан Граст, — весь дом обыскали, а вы, оказывается, в погребе спрятались.

Сэр Тирон сделал жест рукой и напротив Анапа оказалось еще одно кресло, в которое уселся уже сам капитан, приняв довольно свободную позу, закинув ногу на ногу.

— Лорд Картус, вы…

— Он мне больше не сын, — злобно прорычал граф Амирон. — Не смейте называть это чудовище моей родовой фамилией.

— Хорошо, — капитан покорно кивнул. — Ана́п Мору́лус, вы обвиняетесь в убийстве своей жены, графини Эмилии. Примерно час назад она была найдена в вашей общей спальне с десятью ножевыми ранениями. И если вы сейчас перепачканы не вином, — Тирон брезгливо оглядел Анапа, который одетый в ночную рубашку, был весь измазан засохшими пятнами, — то попрошу объяснить, откуда на вашей одежде кровь.

— Я больше не мог, — дрожащим голосом заговорил Анап, опустив глаза в пол. — Это было не выносимо. Это уже была не Эмилия, а демон, что взял над ней контроль, — Анап поднял бешеные глаза и уставился на капитана. — Не может человек, за один год, столь кардинально поменяться.

— Так значит вы не отрицаете то, что это вы убили леди Эмилию, — капитан кивнул и один из его личной свиты сразу вышел из дому, и как можно было видеть в боковое окно, куда-то очень быстро направился. — Может быть вы расскажите по подробнее, какой у вас был мотив?

— Три года, — затараторил Анап. — Три года я был знаком с этой богиней, с этим цветком, что дала смысл моей жизни, — и вдруг голос ушел на зловещий шепот. — Но последний год… это сущей кошмар. Она стала не похожа сама на себя. Она кидалась на людей с вилками и ножами, бросалась вазами и прочей посудой. Она лишь меня за последнею неделю три раза успела порезать, — Анап оттянул ворот рубашки, явив свету три довольно грубо затянувшихся пореза, — а уж про лакеев и служанок, которых она обвиняла во всех грехах, и говорить не стоит, — подозреваемый замолчал на несколько секунд, а после одними губами произнес. — А сегодня она и во все пыталась убить меня во сне.

— Для начала мне хотелось бы понять, — покусывая нижнею губу заговорил Тирон, когда в комнате повисло молчание, — почему ваша супруга так сильно переменилась?

— Она действительно последний год вела себя достаточно необычно, — в диалог вступил до этого молчавший лорд Картус. — Да, она действительно вела себя агрессивно, но могу вас заверить, она никого не калечила и уж тем более не резала.

— Ложь, — сквозь зубы процедил Анап. — Мы с вами вместе возили кухарку к лекарю, ведь ваша дочь вылила на нее кастрюлю кипятка.

— Молчи! — прошипел Амирон и даже дернулся в сторону бывшего зятя, но вовремя одумался. — Не тебе говорить, какой была моя дочь, скользкий подонок. Ты, сын рыбака, неизвестно как одурманившей мою дочь. Ты, что всю жизнь был нищим, стал ее мужам, графом, даже я, поначалу относившейся к тебе с призрением, признал тебя сыном. И так ты мне отплатил за мою доброту, убив мою дочь, — граф сжал зубы и сквозь них процедил. — Может ты и меня хотел прирезать, чтобы поскорее стать наследником моего состояния?

— Лорд Картус, — капитан прокашлялся, напоминая о своем присутствие. — Ваше обвинения, прошу оставить до суда. Сейчас же меня интересует ваша дочь и то, как проявлялось ее агрессивное поведение.

— Да, мы действительно возили повариху к лекарю, — взяв себя в руки, Амирон заговорил --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.