Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Сборник "Ксанф". Компиляция. ниги 1-20


Геннадий Малахов Сад и огород 2011 "Лунный календарь огородника 2011 год" Геннадия Малахова - это ценный ресурс для тех, кто увлечен садоводством и планирует получать обильные урожаи. Эта книга содержит подробный месяц за месяцем календарь, который указывает наилучшее время для посадки, пересадки, полива и других важных садоводческих работ, в соответствии с фазами Луны. Автор также предоставляет практические советы по уходу за различными культурами, включая овощи, фрукты,...

Пирс Энтони - Сборник "Ксанф". Компиляция. ниги 1-20

Сборник "Ксанф". Компиляция. ниги 1-20
Книга - Сборник "Ксанф". Компиляция. ниги 1-20.  Пирс Энтони  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Ксанф". Компиляция. ниги 1-20
Пирс Энтони

Жанр:

Фэнтези: прочее, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Ксанф

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Ксанф". Компиляция. ниги 1-20"

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.
Содержание:
1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона
2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии
3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)
4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)
5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)
6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)
7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)
8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)
9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)
10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)
11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)
12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)
13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)
14. Пирс Энтони: Искатель Искомого
15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны
16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)
17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)
18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)
19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)
20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)
                                                                           

Читаем онлайн "Сборник "Ксанф". Компиляция. ниги 1-20". [Страница - 2]

обеспечить достаточно свежей пищи.

Но как насчет Обзорной Скалы? Она представляла собой голый камень, не прикрытый даже лишайником, и вряд ли красивый. Почему она хотела компанию? А если это так, почему бы не сделать себя более привлекательной вместо того, чтобы оставаться серой и скучной? Люди приходили сюда не восхищаться скалой, а любоваться Ксанфом. Подобная магия казалась невыгодной.

Затем Бинк ушиб палец об острый фрагмент скалы. Он стоял на террасе из битого камня, сделанной поколения назад из красиво раскрашенных валунов, и...

Вот оно! Тот, другой валун, который должен быть располагаться с Обзорной Скалой, был разбит на части, чтобы сделать эту тропинку и террасу, потеряв при этом целостность. Обзорная скала выжила! Никто не стал бы ломать ее, так как бескорыстная магия делала ее полезной, как она есть. Одна маленькая загадка решена.

И все же, настораживал его неудовлетворенный ум, есть философские соображения, Как может неодушевленная вещь думать или иметь чувства? Что значит выживание для скалы? Валун был просто частью более раннего каменного массива, почему он должен иметь персональные качества, если массив не имел их? Но такой же вопрос мог быть задан относительно человека – он состоял из ткани растений и животных, которые употребил в пищу, и все-таки имел...

– О чем ты хотел поговорить со мной, Бинк? – спросила с притворной скромностью Сабрина.

Как будто она не знала. Но в то время, как его ум формулировал необходимые слова, рот отказывался произнести их. Он знал, каким будет ее ответ. Никто не мог остаться в Ксанфе после двадцать пятого дня рождения, если он не продемонстрирует магический талант. Критический день рождения Бинка наступал через месяц. Он теперь не был ребенком. Как она могла выйти замуж за человека, которого скоро должны изгнать?

Почему он не подумал об этом прежде, чем привести ее сюда? Он только поставит себя в неловкое положение! Сейчас он должен был что-нибудь сказать ей, или сделать ситуацию неловкой и для нее тоже.

– Я только хотел увидеть твое... твое...

– Увидеть мое Ч_Т_О? – спросила она, поднимая бровь.

Он почувствовал, что его сердце выскакивает из груди.

– Твою голографию, – выпалил он. Конечно, он хотел увидеть ее в намного большем смысле, и коснуться при этом, но подобное могло случиться только после женитьбы. Она была девушкой именно такого сорта, и это являлось частью ее привлекательности. Ее прелести не нуждались в случайной демонстрации.

Ну, это не всегда так. Он подумал об Авроре, которая определенно обладала привлекательностью, и все же...

– Бинк, есть способ, – сказала Сабрина.

Он искоса взглянул на нее и быстро отвел взгляд, сконфуженный. Она не могла предполагать...

– Добрый волшебник Хамфри, – продолжала она в блаженном неведении о его мыслях.

– Что? – его ум был занят совсем другим, что лишний раз говорило о его своевольности.

– Хамфри знает сотни заклинаний. Может быть, одно из них... Я уверена, он сможет обнаружить, в чем состоит твой талант. Тогда все будет хорошо.

– О! Но он назначит плату в год службы за одно заклинание, – запротестовал Бинк. – У меня есть только месяц, – но это было не совсем точно, если волшебник определит талант для Бинка, тогда его не выгонят и он будет иметь время для службы. Бинка глубоко тронула вера Сабрина в него. Она не говорила то, что болтали остальные – что он не имел магии. Она делала ему неизмеримую услугу, предпочитая верить, что его магия просто оставалась нераскрытой.

Возможно, именно эта вера привязала его к ней вначале. Она определенно была красивой, умной и талантливой – приз по любому определению. Но она могла иметь намного меньше качеств и все-таки стать его...

– Год – это не так долго, – пробормотала Сабрина. – Я подожду.

Бинк уставился вниз на свои руки, размышляя. Его правая ладонь была нормальной, но он потерял средний палец левой в детстве. Несчастье не являлось даже результатом враждебной магии он играл с топориком, держа в левой руке стебель спиральной травы, который он рубил, воображая, будто это хвост дракона. Ведь мальчику никогда не рано начинать готовиться к серьезной стороне жизни. Трава выскользнула из его руки как раз, когда он размахнулся топором, и в это время топор опустился на вытянутый палец.

Боль была сильной, но хуже всего было то, что ему не полагалось играть с топором, и он не смел кричать или --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Ксанф»: