Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Волшебник Земноморья. На самом дальнем берегу. Том 2


Прочитала книжку "Почему беременность не наступает?". Ну что я могу сказать... Впечатление неоднозначное. Во-первых, она не про то, как лечить бесплодие. И даже не про причины бесплодия. А про то, что бесплодие часто является следствием каких-то психологических проблем. И что чтобы забеременеть, нужно эти проблемы решать. Я не специалист и не могу сказать, насколько такая теория верна. Но в целом книга интересная. Написана простым языком, легко читается. Поднимаются важные вопросы,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Урсула Крёбер Ле Гуин - Волшебник Земноморья. На самом дальнем берегу. Том 2

Волшебник Земноморья. На самом дальнем берегу. Том 2
Книга - Волшебник Земноморья. На самом дальнем берегу. Том 2.  Урсула Крёбер Ле Гуин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Волшебник Земноморья. На самом дальнем берегу. Том 2
Урсула Крёбер Ле Гуин

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Волшебная страна, Волшебник Земноморья

Издательство:

РИО Квест

Год издания:

ISBN:

5—8794—028—2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Волшебник Земноморья. На самом дальнем берегу. Том 2"

Во втором томе представлен третий роман трилогии «Волшебник Земноморья» американской писательницы Урсулы Ле Гуин.

Верховный Маг Школы Рока, чародей и путешественник Гед-Ястреб, взяв в спутники юного принца Аррена, отправляется в далекое странствие на поиски странной и непонятной опасности, нависшей над островами Земноморья. Трудный и долгий путь приводит умудренного жизнью Мага и его неискушенного спутника на самый край земли, — и еще дальше, в страну мертвых...


Читаем онлайн "Волшебник Земноморья. На самом дальнем берегу. Том 2" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Во втором томе представлен третий роман трилогии «Волшебник Земноморья» американской писательницы Урсулы Ле Гуин.

Верховный Маг Школы Рока, чародей и путешественник Гед-Ястреб, взяв в спутники юного принца Аррена, отправляется в далекое странствие на поиски странной и непонятной опасности, нависшей над островами Земноморья. Трудный и долгий путь приводит умудренного жизнью Мага и его неискушенного спутника на самый край земли, — и еще дальше, в страну мертвых...


Урсула Ле Гуин На самом дальнем берегу


1. ЯСЕНЬ

Во Дворе Фонтана мартовское солнце просвечивало сквозь молодую листву ясеней и вязов; струя воды устремлялась вверх, а затем падала, журча и переливаясь в бликах света и тени. Открытый двор с четырех сторон был окружен высокими каменными стенами, за которыми располагались жилые комнаты, дворы, переходы, коридоры и башни, — все они находились под защитой массивных наружных стен Большого Дома Рока, способных противостоять любой неприятельской осаде и любым природным стихиям, будь то землетрясение или морской ураган. Ибо стены эти были не просто выстроены из камня, но еще и скреплены нерушимыми магическими чарами, ведь Рок — это Остров Мудрых, ще учат искусству магии, а Большой Дом — Школа Волшебников, центр магических искусств Земноморья. Средоточием Дома, его сердцем являлся маленький Двор вдали от наружных стен, где росли деревья и играл фонтан — и во время дождя, и при солнечном свете, и ночью под яркими звездами Рока.

Самое близкое к фонтану дерево — разросшийся горный ясень — корнями вспучил и разломал каменные плиты вокруг фонтана. Трещины, заросшие ярко-зеленым мхом, будто жилы расползались во все стороны от газона вокруг бассейна. На низеньком бугорке замшелого камня сидел мальчик, и его глаза следили за тем, как взлетает и снова падает центральная струя фонтана. В сущности, это был уже не мальчик, а скорее, юноша, хотя еще по-детски тоненький и гибкий. Он был в богатых одеждах, а лицо, тонко и изящно очерченное и неподвижное, казалось отлитым из бронзы. Примерно в пятнадцати футах позади него, на другом конце маленькой лужайки, в центре двора под деревом стоял человек — по крайней мере, казалось, будто он там стоял — хотя в мерцании теней и света трудно было что-либо разглядеть. Однако человек стоял там, в белых одеждах, тоже совершенно неподвижный. В то время как мальчик, не отрываясь, смотрел на фонтан, мужчина так же пристально разглядывал мальчика. Не слышно было ни голосов, ни шорохов, вообще никаких звуков, кроме шелеста листьев и лепета фонтана, которые сливались в тихую, ровную музыку.

Человек в белом шагнул вперед. Ветер шевельнул ясеневое дерево, перешептываясь с едва распустившимися листочками. Мальчик вскочил на ноги, гибкий и настороженный. Он повернулся лицом к мужчине и поклонился ему.

— Господин мой Верховный Маг, — обратился он.

Человек в наброшенном на плечи белоснежном шерстяном плаще с капюшоном остановился перед ним — невысокий, прямой, энергичный. На фоне складок откинутого назад белого капюшона выделялось темнокожее с медным оттенком лицо с хищным ястребиным носом и старыми шрамами на одной щеке. Ясные глаза смотрели строго и пронзительно. Однако заговорил он негромко и ласково:

— Приятно посидеть в таком месте, как Двор с Фонтаном, — сказал он, предупреждая извинения мальчика. — Ты предпринял долгое путешествие и не успел отдохнуть. Сядь.

Маг опустился на колени на белый край бассейна и протянул руку к сверкающему кольцу из падающих капель; вода свободно протекала сквозь пальцы. Мальчик снова сел на взбугрившуюся плиту, и с минуту оба молчали.

— Ты сын князя Энлада и всех Энладских земель, — начал Верховный Маг, — наследник в княжестве Морреда. Более древнего наследственного владения не найти по всему Земноморью, и более прекрасного — тоже. Мне довелось повидать золотые кровли Берилы и цветущие Энладские сады... Как тебя зовут?

— Аррен.

— Это, должно быть, слово из диалекта вашего острова. Что оно означает в переводе на наш язык?

Аррен ответил:

— Меч.

Верховный Маг кивнул. Снова наступило молчание, а потом мальчик заметил, не дерзко, но и без робости:

— А я думал, что Верховный Маг знает все языки.

Волшебник покачал головой, наблюдая за игрой фонтана.

— И все имена...

— Все имена?.. Один лишь Сегой, который, сказав --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Волшебник Земноморья. На самом дальнем берегу. Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

На иных ветрах. Урсула Крёбер Ле Гуин
- На иных ветрах

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2003

Серия: Мастера фантастики

Другие книги из серии «Волшебная страна»:

Три повести о Малыше и Карлсоне. Астрид Линдгрен
- Три повести о Малыше и Карлсоне

Жанр: Детская проза

Год издания: 2002

Серия: Волшебная страна

Паутинка Шарлотты. Элвин Брукс Уайт
- Паутинка Шарлотты

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2000

Серия: Волшебная страна