(Айрекен) - Вино и пряности (СИ)
Название: | Вино и пряности (СИ) | |
Автор: | (Айрекен) | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вино и пряности (СИ)"
Хорош мэр Фрогмортена, хоббит он видный, все при нем. Вдовая хоббитянка Аметиста Сайлентфут ради его внимания готова на многое, даже, о ужас, решиться на приключение.
Читаем онлайн "Вино и пряности (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »
Аметиста этого не заметила, слушала рассказ мэра о покупке гусаков.
— А я говорю: «Ноб, это ж гусак, а не корова», — распинался мэр. — «Сколько ты с меня дерешь!» А он такое: «Мистер мэр, гусак у меня породистый». А я ему: «Ноб, а почему у него перья в хвосте серые?» А он мне — мол, это аж эльфийская порода, аж оттуда, — он указал на север, — ему этих гусаков привезли. А я такой: «Ноб, так ты ж их скрещивал с ширскими гусынями», а он мне такой, мол, они ненасытны как горный тролль и любвеобильны как Громадины с Востока, живо, говорит, мне все стадо… А тут он понял, чегось сказал, и цену-то скинул.
— Ох, мистер мэр, чего только последнее время не происходит, — ответила Аметиста, поправляя волосы. — Говорят, что по Тракту вчера десяток Громадин проехал, то ли купцы, то ли колоброды какие.
— Честные купцы, я подорожные видел и добро дал, — мэр подбоченился. Гусак тем временем уже успешно дожевал укроп. — Миссис Сайлентфут, вы же знаете, тут и мышь не проскочит.
— Ох, мистер мэр, да всяк знает, что вы хоббит умудренный и надежный, — она кивнула и опустила глаза. — А еще вдовый…
Кипена пробормотала:
— Ну, я пойду за парнишками пригляжу, — и неторопливо удалилась в сторону танцующих, где Сидрик уже вызвал на кулачный бой парня постарше.
— Да, в доме нужна хозяйка, ты права, Аметиста, — Аелрик придвинулся ближе к прилавку. Второй гусак, подражая первому, тут уже умыкнул еще пучок укропа.
Аметиста чуть зарделась.
— Да и мне без хоббита надежного в дома одной трудно. А еще же лавка есть.
— И то верно, Аметиста, — Аелрик положил большие пальцы рук на пряжку ремня, продолжая зажимать гусей. — Хозяин в доме нужен всегда, и поле вспахать, и починить, что надо, калитка вот у тебя покосилась.
— О, господин Аелрик, — Аметиста чуть искоса посмотрела на него и снова опустила глаза, улыбнувшись. — А говорят, вы плотничали в юности…
— Было дело, — он важно закивал. — Отец мой всегда говорил — плотничье дело: хорошее ремесло, сын. А я сыном хорошим был, не то, что нынешние.
— Ох, и не говорите, господин Аелрик, — Аметиста чуть подалась вперед. — Ни калитку не поладят, ни лука не накопают. Связки лука у вас не кончились?
— Одна про запас никогда не помешает, — Аелрик расправил плечи. — Лук он в хозяйстве нужен.
— Оно и верно, господин Аелрик, — Аметиста повесила ему на шею связку, чуть коснувшись щеки. Склонила голову набок. — У меня эль есть, может, зайдете как-то на днях, калитку посмотрите?
— Отчего же не зайти, дорогая Аметиста. Обязательно зайду, может даже и сегодня, после танцев. А вы на танцы не идете?
— Ой, куда же мне на танцы, — Аметиста посмотрела ему в глаза и улыбнулась. — Столько дел, столько дел. Припасы подсчитать, ужин приготовить, а коли уж зайдете, так и пирог подать надо бы, с рыбой.
— Не стоит утруждаться, любезная Аметиста, — Аелрик немного неуклюже поклонился. — Значит, договорено, приду я к вам сегодня ладить калитку, аккурат как народ разойдется.
— Ой, буду вас ждать, как травы дождя, господин Аелрик, — промурлыкала Аметиста.
***
— И шо он, шо он? — Кипена прильнула к Аметисте. — Ну шо, когда свадьба?
— Да какая свадьба, ты о чем, — Аметиста оглянулась, убедилась что никто не смотрит и сплюнула. — Пришел, пирог срубал в одно лицо, за гусей своих прожорливых не заплатил, а они у меня весь укроп стянули, и все.
— И что, и калитку не поладил?
— Поладил, да толку?
— Нууу, — протянула Кипена. — Такие дела споро не делаются. А знаешь, что я слышала? Гриффо Диггл в Бри на торг собрался!
— Да ты что?! Сам Гриффо Диггл?!
— Проходить через Фрогмортон будет, точно, — Кипена дернула Аметисту за прядку. — Собирайся в Бри, подруга, иди с Гриффо на торги. Повезет — дак Гриффо заполучишь, а не повезет — так хоть товаров для лавчонки купишь, и для суставов что. Аелрик третьего дня говорил: ой, колени стреляют, ой, пятка ноет.
— Думаешь куплю мазь, и? — Аметиста прикрыла рот рукой и положила мизинец на кончик носа. Сомневаясь она всегда так делала, очень помогало думать.
— И не
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (6) »