Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Кирвалисская ведьма

Анна Артуровна Стриковская - Кирвалисская ведьма

СИ Кирвалисская ведьма
Книга - Кирвалисская ведьма.  Анна Артуровна Стриковская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кирвалисская ведьма
Анна Артуровна Стриковская

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кирвалисская ведьма"

Как найти своё место в мире, когда оказывается, что всё, что ты знала о себе, не имеет ничего общего с истиной? Александре, дочери герцога Кирвалисского. придётся овладеть своей силой ведьмы, чтобы стать хозяйкой своей судьбы. Ещё ей предстоит пойти против воли императора, чтобы защитить своё герцогство. А мужчины вокруг так и вьются стервятниками, так и норовят заморочить голову. Кому из них можно верить, кто сможет разделить с ней ответственность за судьбу Кирвалиса?


Читаем онлайн "Кирвалисская ведьма". [Страница - 3]

рядом с родовым замком. Старого герцога звали Оттон. Интересно, это у них традиционное имя? Видимо нет, потому что сына звали Эгмонт.

Вытряс из отдельного конверта приготовленное для него досье на девушку, которое зачем-то засунул в атлас. Десять раз читал, но вдруг что-то ускользнуло от его внимания?

Идалия Александра. Ну и имена ей подобрали. Тоже, небось, традиционные. 28 лет. Это он уже знает… Вот! Прошение отца о переносе возраста совершеннолетия для дочери с двадцати одного года на тридцатилетие. Основания: умственная отсталость девушки, невозможность для нее жить самостоятельно, потребность в надзоре и уходе. Похоже, она действительно дура, если не душевнобольная.

А кто подтвердил?

Братец, маркиз Эгмонт. Тот, которого нынче хоронят. По его словам Александра тупа и несообразительна, за ней нужен глаз да глаз. Ее не вывозят в общество и не представляют ко двору, как полагалось бы девице ее ранга, так как боятся, что своим поведением она навлечет позор на семью.

С маркизом Эгмонтом Фернан не был знаком, видел мельком при дворе и только. Судить о его правдивости он не мог, но вряд ли парень стал бы оговаривать свою сестру. Зачем ему?

Остальные бумажки в основном подтверждали предыдущие, кроме одной, где лекарь, приглашенный в замок, дал показания императорскому агенту. В ней сообщалось, что девица Идалия Александра имеет рост выше среднего, сложение крепкое, здорова и пригодна для деторождения. Об ее умственных способностях лекарь судить не может, но если она и глупа, то не является клинической идиоткой.

Ясно, не сумасшедшая. Просто дура.

И неважно, что скажет об этом Стефан. Он просто успокаивает приятеля, старается облегчить его бремя, а на самом деле…

Величество обрисовал ситуацию в целом верно. По сравнению с тем, что он ему сразу сказал, новой была только информация о том, как невесту зовут. Имечко, конечно, длинное и помпезное как у большинства аристократок, надо будет как-то сократить.

Брат в своих показаниях назвал ее Александра, без Идалии. Оно и к лучшему. Из этого имени уменьшительно-ласкательное можно получить множеством разных способов. Не поглядев на невесту, трудно решить, какой вариант подойдет лучше всего.


***
Дорогая тянулась и тянулась, лес сменялся садами, сады — полями и снова лесом. Когда Фернан совсем отчаялся, решив, что им еще трястись в карете часа два, внезапно на одном из особо крутых поворотов лес закончился и перед ним открылся вид на высокие серые башни среди ровной как блюдце долины. Дорога сначала пошла вниз, но очень быстро выровнялась и стрелой устремилась к открытым высоким воротам с подъемным мостом и решеткой. В них одна за другой въезжали кареты и повозки. Гости из дальних мест и здешнее дворянство спешили отдать последнюю дань герцогу и его непутевому сыну.

Внутри замковых стен канцлерскую карету встретил солидный, статный дворецкий с парой расторопных слуг. Он низко поклонился вылезшим из нее господам и предложил проводить к усыпальнице, отправив взмахом руки карету на каретный двор Жрец и жрицы прибыли, церемония скоро начнется.

Граф Стефан, как главный, отказался за двоих: по дорожке, ведущей вправо от ворот, шло довольно много людей, заблудиться мудрено. Но добраться самостоятельно до самого места церемонии им не дали: на полдороге канцлера и мага перехватил лысый человечек в глубоком трауре, представился управляющим мэтром Зигисом и предложил свои услуги по сопровождению. Не дал канцлеру возразить, быстренько провел их на место действия и поставил в первый ряд прямо напротив входа в усыпальницу.

Дождь, к счастью, остановился ещё на подъезде к замку, зато поднялся неприятный, холодный, пронизывающий ветер.

Похороны герцога и его наследника сильно отличались от того, что было принято у простых людей и магов. Фернан никогда раньше не был на подобных мероприятиях, поэтому вдруг очнулся от своих раздумий и с интересом огляделся по сторонам.

Все окружили здоровенный каменный стол под каменным же навесом, на котором уже стояло два гроба.

В его провинции покойников сжигали вот на таких каменных столах. Это была дань временам морового поветрия, когда люди гибли целыми селениями, а потом поднимались в виде зомби и шли дальше, разнося заразу. В те времена удалось остановить страшный мор только сжигая трупы.

Но выставленные в дорогих гробах тела явно не планировалось сжигать. Стефан шепотом --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.