Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Маленький пират


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 968, книга: Рассказы
автор: Михаил Петрович Михеев

Сборник рассказов Михаила Михеева погружает читателя в захватывающий мир научной фантастики, исследуя сложные темы и предоставляя глубокие размышления. Михеев мастерски плетет сложные истории, в которых переплетаются футуристические технологии, социальные комментарии и экзистенциальные вопросы. Его проза ясная, увлекательная и заставляет задуматься. Рассказы охватывают широкий спектр тем, от освоения космоса до влияния искусственного интеллекта. В "Галактической одиссее" мы...

Иван Владимирович Булавин - Маленький пират

Маленький пират
Книга - Маленький пират.  Иван Владимирович Булавин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Маленький пират
Иван Владимирович Булавин

Жанр:

Фэнтези: прочее, Морские приключения

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Маленький пират"

Мальчик, оставшийся без родителей, волей судьбы был заброшен на пиратский корабль, в компанию воров, убийц и даже одного беглого мага, которого разыскивают по всей земле.

Читаем онлайн "Маленький пират". [Страница - 2]

а утром они сходят на рынок и сразу отправятся домой. О месте ночлега думать не приходилось. Есть в городе бесплатная гостиница, да только тесно там, дышать нечем, грязь и клопы. Уж лучше просто на телеге прилечь, улицы ночью пустынны, никому они не помешают.

Солнце уже садилось за горизонт, шум постепенно стихал, а людей на улицах становилось всё меньше. Мать задала кобыле овса, а сам Лео растянулся на телеге, вытянув ноги в коротких штанах, ночью похолодает, но у них есть одеяло, так что согреться можно.

Но заснуть они не успели, где-то вдалеке раздался крик, пронзительный крик насмерть перепуганного человека, который как-то уж очень резко оборвался. А через несколько мгновений раздался топот ног и новые крики.

— Ферос напал, его дружина здесь! — кричал с безумным видом какой-то оборванец, пробегая мимо них, — они всех убивают!!!

Следом промчались ещё несколько человек, они ничего не кричали, но тоже были насмерть перепуганы.

— Мама, нам тоже нужно бежать, — сказал Лео, вглядываясь в ночь, — вдруг они нас тоже убьют.

Однако бежать сразу у них не получилось, пришлось развернуть телегу с лошадью, которую ни за что нельзя было оставить. Только после этого они смогли поехать подальше от источника опасности. Им бы бежать из города, да только ворота отрезаны, именно с той стороны и исходит опасность, придётся идти в другую сторону, в порт. Там, по крайней мере, не слышно криков. В темноте было трудно найти дорогу, лошадь то и дело натыкалась на стены и заборы, но скоро они услышали шум прибоя, а чуть позже увидели в лунном свете мачты кораблей. Это был порт, дальше идти некуда. Дальше море.

Позади уже поднималось зарево, люди Фероса зажгли город, крики приближались, мать снова потянула лошадь за поводья, хотя идти можно было, разве что, в море или на корабль.

Внезапно прилетевшая непонятно откуда стрела с белым оперением, хорошо видимая в темноте, пробила шею лошади. Несчастное животное с хрипом распласталось на земле, мать прижала к себе сына, отчаянно соображая куда спрятаться. Тут пламя близкого пожара осветило человека в кольчуге, высоко поднявшего саблю для удара. Мать с громким визгом заслонила сына, принимая на себя удар.

Раздался треск, в лицо Лео плеснуло горячей кровью, а мать упала на спину с разрубленной почти до переносицы головой. А мужик в кольчуге, скаля зубы и бешено вращая глазами, уже поднимал руку для второго удара. От страха Лео застыл на месте, даже не догадавшись закрыть глаза. Мысль, что через секунду он умрёт, гвоздём засела в голове.

Но тут, непонятно откуда, рядом с нападавшим появился высокий человек, закутанный в тёмный плащ с капюшоном. Он легко взмахнул рукой и человека в кольчуге, только что убившего мать, окутало облако серой пыли. Тот сразу уронил саблю, схватился за глаза и начал громко кашлять. Но человеку в плаще этого показалось мало, из правого рукава с тихим звоном медленно вышла длинная тонкая цепь с блестящим жёлтым шариком на конце. Подняв вверх руку, он со свистом раскрутил цепь над головой, после чего, сделав резкий выпад вперёд, ударил противника грузом в висок. Треснула кость, и человек в кольчуге повалился замертво.

— Нам ведь не нужно, чтобы кто-то знал об алхимическом зелье, — сказал он Лео, откидывая капюшон. Это был худощавый человек лет тридцати, с гладко выбритой головой и короткой огненно-рыжей бородой. Мальчику ещё показалось, что глаза его как-то странно блестят в лунном свете. — Пойдём со мной, парень.

— Мама… — простонал Лео, но человек с рыжей бородой сказал ему:

— Маме твоей уже ничем не помочь, она мертва, смирись с этим, а если промедлить ещё немного, то и ты будешь мёртв, она спасла тебя, так воспользуйся шансом.

И Лео, размазывая слёзы и кровь по щекам, дал себя увести, а за спиной всё сильнее разгоралось пламя и появлялось всё больше вооружённых людей. Бежали они недалеко, у причала стоял большой красивый корабль, куда они и поднялись по узкому трапу. На них упал тусклый свет масляного фонаря, который выхватил из темноты невысокого человека с короткими седыми волосами и бородой, босого, но с мечом на поясе. Человек этот, который, судя по манере держаться, мог быть только капитаном, смерил взглядом рыжебородого, потом покосился на Лео и строго спросил:

— Ты это сделал? — голос его также выдавал человека, привыкшего командовать.

— Ты знаешь, Сарим, что сейчас происходит в городе? — спросил рыжебородый, нисколько не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.