Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Живые и мёртвые [СИ]

Lutea - Живые и мёртвые [СИ]

Живые и мёртвые [СИ]
Книга - Живые и мёртвые [СИ].   Lutea  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Живые и мёртвые [СИ]
Lutea

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Наруто: фанфик

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Живые и мёртвые [СИ]"

— Давайте просто отметим тот факт, что до сих пор не кормим червей, Итачи-сан.

Читаем онлайн "Живые и мёртвые [СИ]". [Страница - 3]

стр.
Дейдара, в Стране Чая, Какудзу, заказ на поимку определённого человека, заказчик хочет получить цель живьём.

— Понятно, — Какудзу бегло просмотрел задание, в то время как и Итачи, и Сасори убрали переданные им свитки в сумки, оставив на потом. — Это всё?

— Мне больше нечего сказать, — ответила Конан и посмотрела на всех.

Никто ничего не добавил.

— Тогда до встречи, — произнесла она и, вновь распавшись на листы, улетела.

— Хорошей охоты, ребята, — бодро пожелал Белый Зецу, и разведчик всосался в землю.

— И стоило ради этих пяти минут переться, мм, — проворчал Дейдара. Кисаме одобрительно хмыкнул, выражая поддержку.

Какудзу ушёл сразу после этого, уже поглощённый мыслями о новом деле, позабыв о коллегах. Сасори по крайней мере кивнул, когда уходил; Дейдара вновь бросил на Итачи взгляд, желающий мучительной смерти в конвульсиях, и выскочил следом за напарником.

В пещере стало разом свободней дышать. Втянув носом солоновато-подгнивший воздух, Кисаме поправил на плече Самехаду; привычная тяжесть меча действовала успокаивающе.

— Кисаме, — вдруг окликнул его Итачи. — Прежде чем отправиться в Страну Мороза, мы можем сделать остановку в ближайшем городе.

Не то вопрос, не то утверждение — сложно сказать по неопределённой учиховской интонации. В любом случае, Кисаме согласно кивнул — потребность в отдыхе после затяжной миссии в Облаке ощущалась отчётливо.

* * *
Город гражданских был серый, безликий, особенно тот окраинный район, куда пришли Акацуки в поисках более-менее приличной ночлежки. Такая отыскалась без труда — сказывался опыт, — и вскоре Кисаме уже поедал остывшее мясо в комнатушке на третьем этаже гостиницы, прямо под крышей: самая дешёвая и самая удобная в случае необходимости атаковать или убегать комната. Напарник куда-то смотался; что за дела у него были, Кисаме не знал, но разумно не спрашивал — важным правилом их сотрудничества было не задавать лишних вопросов.

Он ел холодное мясо, размочил в воде зачерствевший хлеб, с подозрением понюхал тамагояки и не стал рисковать — не хватало только перед миссией схватить проблемы с желудком. Потом, отставив грубые глиняные тарелки, притянул к себе бутылку саке и подпёр голову кулаком.

Пить в одиночестве — плохая примета. Не выпить за боевого товарища, чей путь завершён — ещё хуже.

Он так и сидел, глядя в пустоту за бутылкой. Вспоминая.

Какой переполох поднялся, когда Забуза перебил весь выпуск Академии. Кисаме тогда уже был генином, но хорошо помнил, как все одногодки шептались о мальце, справившемся с толпой ребят старше его; не просто справившемся — жестоко убившем. Первое явление Демона, чтоб его.

Как несколько лет спустя их свела миссия: оба стали к тому моменту чунинами, но Кисаме назначили капитаном. Забуза тогда смотрел на него почти зло, но оценивающе — хотел понять, кого это руководство решило поставить над ним, за кем уже прочно закрепилось прозвище Демон Кровавого Тумана. Бидзю без хвоста поставили, хех.

«Вообще, мы могли бы и пришить друг друга — просто так, чтобы выяснить, кто сильнее, — подумал Кисаме с тихим хмыканьем. — Но вместо этого как-то поладили».

Как — загадка. Наверное, из-за того, что были похожи: сироты без друзей и привязанностей, с единственной целью-умением в жизни: убивать. С талантом рвать глотки, не задавая вопросов — это вообще полезный навык, рот не разевать, а в Киригакуре Четвёртого Мизукаге — особенно. Там лишь молчание и абсолютная преданность могли спасти от чисток, особенно тех, у кого улучшенный геном или, не приведи Ками, член семьи, замеченный в выказывании неодобрения Мизукаге…

Они были в этом хороши, отчасти потому что старались не задумываться о том, что делают. Приказ есть приказ, цель не важна, ведь если она поставлена — значит, это нужно Кири, нужно Мизукаге-саме, а его решения не обсуждаются. Простая цепочка, которую так легко удержать в голове… Которой со временем становится мало.

Когда пытаешься разобраться, становится сложно, а их учили максимально всё упрощать. Есть человек-проблема — движение клинка — нет человека, как и проблемы. Идеальная схема, и вовсе незачем ей обрастать вопросами. Самое худшее — начинать задаваться вопросами.

Почему они? За что? С какой целью?..

Какая разница?

Кисаме лишь спустя десяток лет с мечом в руках открыл, что разница есть, причём существенная. Неожиданное открытие, всё в корне меняющее; и --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Живые и мёртвые [СИ]» по жанру, серии, автору или названию:

Трилистник. Приют [СИ].  Lutea
- Трилистник. Приют [СИ]

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2019

Серия: Проект «Поттер-Фанфикшн»

Другие книги из серии «Наруто: фанфик»:

Их день [СИ].  Lutea
- Их день [СИ]

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2017

Серия: Наруто: фанфик

Колыбельная [СИ].  Lutea
- Колыбельная [СИ]

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2017

Серия: Наруто: фанфик