(Каминский) - Игра Ловца (СИ)
Название: | Игра Ловца (СИ) | |
Автор: | (Каминский) | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Игра Ловца (СИ)"
В "Игру Престолов" внезапно врывается новый игрок.
Читаем онлайн "Игра Ловца (СИ)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (32) »
Прекрасная голова лежала на коленях безголового тела, которое усердно расчесывала гриву роскошных, иссиня-черных волос, спадавших почти до земли. Увидев воинов, голова подмигнула им и разразилась визгливым смехом, рыночной торговки, тут же сменившимся натужным кашлем тяжело больного человека. Отсмеявшись и откашлявшись, женщина гибко поднялась на ноги. Только сейчас Джейме увидел, что отрубленная голова не единственное ее увечье – из бока торчала стрела, погрузившись по самое оперение, еще две торчали из спины. И Джейме как-то сразу понял, что это совсем не дотракийские стрелы.
Женщина вытянула перед собой руки, словно протягивая мужчинам свою голову. Брон шарахнулся к зарослям и голова произнесла что-то примирительное, на незнакомом языке. Потом еще и – один и тот же вопрос совершенно разными голосами и, похоже, на разных языках. Увидев, что ее не понимают, она нахмурилась и спросила на еще одном языке, в котором Джейме уловил знакомые нотки. Именно эту речь он слышал, когда на них налетала визжащая орда.
-Я не понимаю дотракийского,- сказал он.
-Вы из разных народов?- спросила голова на Общем языке с ужасным акцентом. Джейме понял, что это голос одного из дотракийцев, что успел наспех выучиться местной речи.
-Люди, что напали на вас, наши враги…миледи,- на всякий случай добавил он.
-Я так и поняла, - безголовое тело покачало головой в руках, что должно было означать кивок,- похоже, вам пришлось жарко?
-Именно так, - вмешался в разговор Бронн,- как будет всем нам, если мы не уберемся отсюда поскорее. Хозяйка этих дикарей не любит когда убивают ее домашних зверюшек.
-Хозяйка? – в прекрасных глазах блеснуло любопытство,- и кто она?
-Дейнерис Таргариен, - сказал Джейме, уже начиная привыкать к их странной собеседнице,- ее еще называют Матерью Драконов.
- Как у вас интересно, - она хихикнула как девчонка, - Так все это устроил дракон?
-Он самый,- выругался Бронн,- проклятая ящерица. Я стрелял в него снарядами длиной в человека и попал, раздери его Неведомый, но эта тварь все равно чуть не убила меня.
-Ее дракон сжег почти все наше войско, - помрачнел Джейме, - и у нее есть еще два.
- Да, не повезло вам,- без всякого сочувствия протянула голова. Держащее ее тело, вновь уселось на поваленное дерево, однако голова осталась висеть в воздухе, на уровне глаз собеседников. На губах играла полупрезрительная-полубезумная улыбка.
-А из-за чего вообще война?- спросила она.
-Моя сестра королева Семи Королевств,- сказал Джейме,- а Дейнерис - дочь короля, которого сверг бывший муж моей сестры. Он давно умер и она заняла его место.
-И эта Дейнерис считает ее узурпатором,- усмехнулась голова, плавно опустившись на колени своего тела, - хочет отомстить за отца. Что с ним, кстати?
-Я убил его,- неохотно ответил Джейме. Голова рассмеялась циничным смехом сутенера.
-Тебе стоило отыскать врага попроще,- сказала она и тут же погрустнела.- Как и мне. Как бы я хотела поквитаться с теми, кто сделал это,- она погладила по волосам отрубленную голову.
Внезапно Джейме понял, о чем дальше говорить с этим существом.
-Не знаю, как насчет мести, - сказал он,- но мне кажется, я знаю, кто может тебе помочь с этим, - он кивнул на отрубленную голову. Женщина недоуменно вскинула глаза и Ланнистер вкратце объяснил ей суть дела. Глаза девушки вспыхнули надеждой.
-Звучит интересно,- сказала она, - если у него получится, то и я могу подумать о том, чтобы помочь вам в этой войнушке. Кстати, мы так и не познакомились.
- Сир Джейме Ланнистер, Лорд-Командующий армией Семи Королевств,- сказал Джейме,- брат королевы. А это…
-Сир Бронн Черноводный,- с некоторой церемонностью произнес бывший наемник.
-Ну и хорошо, - девушка покачала голову на коленях ,- можете называть меня Душеловом.
========== Решение ==========
И без того небольшая комната казалась еще меньше из-за загромоздивших ее бесчисленных колб, реторт и прочих сосудов, наполненных дурно пахнущими содержимым. Меж распахнутых книг и загадочных чертежей валялись связки трав, кости людей и животных, мумифицированные части человеческого тела. В
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (32) »
Книги схожие с «Игра Ловца (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Генри Лайон Олди, Святослав Владимирович Логинов, Пауль Госсен и др. - Повелители сумерек Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2013 |
Сергей Трофимович Алексеев - Волчья хватка. Волчья хватка‑2 (сборник) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |