Джон Беллэрс - Тайна дома с часами
Название: | Тайна дома с часами | |
Автор: | Джон Беллэрс | |
Жанр: | Героическая фантастика, Ужасы, Фэнтези: прочее, Городское фэнтези | |
Изадано в серии: | Льюис Барнавельт #1, Тайна дома с часами | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | 978-5-17-110283-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тайна дома с часами"
Десятилетний Льюис и не подозревал, что его ждет при переезде в таинственный особняк под номером 100 по Хай-стрит.
Дядя Джонатан и его добрая подруга миссис Циммерман радушно приняли мальчика, но Льюиса не покидает ощущение, что дом с башней скрывает какую-то мрачную тайну. Зачем в доме столько часов? И зачем дядя Джонатан бродит каждую ночь, то и дело отключая их?К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: экранизации,путешествия во времени,спасение мира,темный властелин,призраки,мистические тайны,готические романы,приключенческое фэнтези,детское фэнтези
Читаем онлайн "Тайна дома с часами" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
Льюис остановился, глядя на нее. Мальчику стало неловко, – он будто случайно помешал кому-то заниматься тем, чего делать не стоит. Ему показалось, что они с Джонатаном вошли довольно шумно, но эта леди, кем бы она ни была, похоже, не услышала. Удивилась и смутилась, как и сам Льюис.
Теперь же она выпрямилась, поправила платье и весело поздоровалась:
– Привет. Я миссис Циммерман, соседка.
Льюис вдруг осознал, что смотрит на одно из самых морщинистых лиц, которые ему доводилось видеть. Но глаза незнакомки выражали дружелюбие, а морщины сложились в узор, обычно сопровождающий улыбку. Они пожали друг другу руки.
– Флоренс, это Льюис, – представил племянника Джонатан. – Помнишь, Чарли про него писал? Автобус в кои-то веки пришел вовремя. Наверное, для этого подвига водителю пришлось напиться. Эй! Ты что, воруешь мои монеты?
Джонатан подошел к столу. Только теперь Льюис обратил внимание, что на красной клетчатой скатерти разложены монеты – кучками и столбиками. Монеты самые разные, а большая часть из них – иностранные: похожие на пончик арабские со скаутскими узлами, кучка темно-коричневых медяков, на которых был изображен лысый мужчина с подкрученными вверх усами, большие тяжелые английские пенни, с которых с разной степенью суровости глядела королева Виктория, и крошечные серебряные монетки не толще человеческого ногтя. Не обошлось и без серебряного мексиканского доллара, напоминавшего по форме яйцо, и настоящей римской монеты, покрытой зеленой ржавчиной. Большей же частью в столбики были сложены блестящие золотом латунные кругляшки с надписью «Bon Pour Un Franc»[5]. Льюису понравилась гравировка, но французского он не знал, и потому все вертел фразу в уме, пока из «Бон пор ун франк» у него не вышло «Бум-бум, господин Фрэнк».
– Не брала я твои ненаглядные Дублоны Брашера[6], – раздраженно бросила миссис Циммерман, – Просто подровняла столбики. Понятно, рыжая метелка?
– Столбики подровняла. Такого я не слышал еще, карга старая! Но неважно, потому что сейчас нам надо их разделить на три части. Льюис, ты умеешь играть в покер?
– Да, но мой папа мне не… – мальчик запнулся. Джонатан увидел, что у ребенка на глаза навернулись слезы. Льюис подавил всхлип и продолжил: – Мой отец ни за что не разрешил бы мне играть на деньги.
– О, на деньги мы не играем, – со смехом успокоила мальчика миссис Циммерман. – Если бы играли, я бы давно забрала этот дом себе, да и все, что в нем есть, тоже.
– Черта с два, – возразил Джонатан, перетасовывая карты и выпуская клубы дыма. – Черта с два. Ну что, разложишь монетки, страшила? Нет? Тогда дилер решит, что кому. А первым сдаю я. Только без всяких хитрых девчачьих игр, никаких «Выкинь первую карту» или там «Ночной сорочки Джонни»! Играем в простой пятикарточный дро[7]. Ничего эдакого.
Он снова выпустил клуб дыма и готов был уже начать сдавать карты, но заметил лукавую улыбку на лице миссис Циммерман.
– Да, кстати, – сказал он ей. – Принеси-ка Льюису холодного чая, и мне налей. Без сахара. И захвати печенья с шоколадной крошкой.
Миссис Циммерман встала и сложила руки в услужливом жесте.
– Как подать Ваше печенье, сэр? По одному запихать в рот или раскрошить и засыпать за ворот?
Джонатан показал ей язык и повернулся к племяннику:
– Не обращай на нее внимания, Льюис. Она думает, что умная, раз окончила больше колледжей чем я.
– Я бы и без того умнее была, куст горелый. Извините, ребята. Сейчас принесу, – сказала соседка, повернулась и ушла на кухню.
Пока она не вернулась, Джонатан решил раскидать колоду для практики. Льюис поднял сданные карты и заметил, что они старые и потертые. У большей части были оторваны уголки. И все же на голубых выцветших рубашках чуть поблескивала круглая золотая печать с лампой Алладина. Сверху и снизу красовались надписи:
Графство Капернаум
ОБЩЕСТВО ВОЛШЕБНИКОВ
Когда миссис Циммерман принесла печенье и холодный чай, игра началась по-настоящему. Джонатан собрал карты в стопку, как настоящий --">Книги схожие с «Тайна дома с часами» по жанру, серии, автору или названию:
Ли Дуглас Брэкетт - Эрик Старк и древняя тайна рамасов Жанр: Героическая фантастика Год издания: 1993 Серия: Старк |
Андрей Сергеевич Манохин - Крылья. Тайна короля Жанр: Приключения Год издания: 2021 |
Джон Беллэрс - Призрак в зеркале Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Льюис Барнавельт |
Брэд Стрикланд, Джон Беллэрс - Месть охотника на ведьм Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2019 Серия: Льюис Барнавельт |
Другие книги из серии «Льюис Барнавельт»:
Джон Беллэрс - Силуэт в тени Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2019 Серия: Льюис Барнавельт |
Джон Беллэрс - Письмо, ведьма и кольцо Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2019 Серия: Льюис Барнавельт |
Джон Беллэрс - Призрак в зеркале Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Льюис Барнавельт |
Брэд Стрикланд, Джон Беллэрс - Месть охотника на ведьм Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2019 Серия: Льюис Барнавельт |