Доминик Григорьевич Пасценди - Альвийский лес. Часть 2: Путь из леса (СИ)
Название: | Альвийский лес. Часть 2: Путь из леса (СИ) | |
Автор: | Доминик Григорьевич Пасценди | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Альвийский лес. Часть 2: Путь из леса (СИ)"
Вторая часть "Альвийского леса". Наши герои резко поменяли свою жизнь, и теперь им надо как-то устраиваться.
Читаем онлайн "Альвийский лес. Часть 2: Путь из леса (СИ)". [Страница - 5]
То, что произошло дальше, было совершенно необъяснимо. У альва откуда-то оказалось отцовское кольцо; он долго тащил юношу куда-то на себе - с неправдоподобной скоростью; они остановились где-то в лощинке, перед которой вдруг загрохотали многочисленные выстрелы, перемежающиеся криками и стонами; Йорре попытался выглянуть, получил по голове еще раз и снова отключился.
Потом его подняли, грубо отхлестав по щекам, и выпнули на покрытую трупами поляну.
И там он вдруг оказался среди "своих" - людей, посланных за ним Императором, людей, способных и желающих его защищать, умелых воинов и охотников, почтительных без раболепия, не в пример челяди, да и дворянам Аттоу, которые сопровождали его раньше. Людей простых и не обученных манерам, но умеющих себя обслужить и ничего не боящихся.
Глава 1. ДОРАНТ
1
- Вы ведь тоже не доверяете мне, каваллиер...
Дорант чуть не подпрыгнул. Была его очередь дежурить, и она подходила к концу. Небо над деревьями посветлело; костер давно погас; уже просыпались птицы. Дорант, честно говоря, был на грани того, чтобы задремать.
Примес Йорре подошел бесшумно и опустился на траву рядом.
- Я жизнь отдам за ваше императорское высочество, - ответил Дорант.
Примес покачал головой.
- Вы не доверяете мне.
Он замолчал надолго. Дорант тоже молчал: у него было преимущество возраста и опыта, которое дает возможность легко переносить паузу в разговоре.
Примес, глядя в сторону, заговорил медленно и неохотно:
- Я теперь понимаю, что был неправ. Я поставил вас в нелепое положение. Вы дали слово, я требовал, чтобы вы его нарушили, и слава всем святым, что ваши альвы успели сбежать. Я не хотел бы, чтобы мы с вами были врагами, каваллиер. Я не хотел бы, чтобы вы были злы на меня. Мне многое рассказали. Я понимаю теперь, что именно вы спасли меня, послав этого альва. И что он тоже спасал меня.
Он замолчал надолго. Дорант молчал тоже, потрясённый. На его памяти второй раз человек, облеченный властью и стоящий много выше него по положению, перед ним извинялся.
Примес, сглотнув, продолжил - и было видно, что слова даются ему с трудом:
- Он бил меня. Он бросал мне еду, как скоту. Он убил Сетруоса, даже не глядя на него. Просто ткнул копьем, и тот умер...
Парень перевел дыхание.
- Понимаете... - ему явно было трудно говорить, - отец любит нас всех. Он добрый, но у него много обязанностей и мало времени. Я его видел очень редко. Он готовил Гора в императоры. Гор всё время был при нём, а я... так, младший примес, меня только сбагрить куда-нибудь подальше, чтобы потом старшему правление не портил. Ко мне приставили Сетруоса, когда мне было восемь. Он учил меня всему: и воинским искусствам, и наукам, и этикету, и охоте... Горгоро учили лучшие в Империи учителя, много. Меня - только Сетруос. Он знал не всё, и он был не лучший во многом, я давно это заметил. Так, средний, может, чуть выше - чтобы не стыдно было потом младшего примеса показывать. Но он учил меня думать...
Йорре осекся и снова замолчал. Дорант вдруг почувствовал, что парню надо промочить горло. Он отстегнул от пояса флягу и молча протянул примесу. Тот вначале взглянул с удивлением, потом поднял глаза на каваллиера - кивнул с благодарностью, принял флягу и ополовинил её длинным жадным глотком.
- Мне кажется, я был для него вместо сына. И он учил меня смотреть на людей и понимать, что они из себя представляют. И чего они хотят на самом деле.
Дорант не удержался от вопроса, который вертелся у него на языке:
- Как случилось, что он не препятствовал вашему похищению?
- Похищению?
- Ну да. Аттоу ведь увезли вас подальше от отца, чтобы держать под контролем, если с императором что-то случится. Пока вы в их руках, да пока вы несовершеннолетний - они будут распоряжаться страной от вашего имени. А потом женят вас на одной из своих...
- Но почему с отцом вдруг что-то случится?
- Отец ваш болен давно и неизлечимо, - произнес Дорант с сожалением. - Это знают доверенные люди. Гибель примеса Горгоро подорвала его силы, он угасает. Он хотел приблизить вас и передать власть за то время, что ему осталось - но Аттоу лишили его этой возможности. Он, через доверенных людей здесь, послал меня за вами. Не только меня, но именно мне посчастливилось вас найти. Разве альв не передал вам письмо?
- Нет, - ответил примес, явно --">Книги схожие с «Альвийский лес. Часть 2: Путь из леса (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Сергей Нокс - Обреченные души (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Доминик Пасценди»:
Доминик Григорьевич Пасценди - Коншарский стрелок Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |
Доминик Григорьевич Пасценди - Альвийский лес Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2018 |
Доминик Григорьевич Пасценди - Путь из леса Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2020 Серия: Альвийский лес |