Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Дочь железного дракона


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 898, книга: Мертвая бухта
автор: Владимир Григорьевич Колычев

"Мертвая бухта" Владимира Колычева - это мастерски написанный триллер, который погружает читателей в мир мистических тайн и загадочных событий. Главная героиня, Марина, возвращается на отдаленный остров, который когда-то был ее домом. Но по прибытии она понимает, что на острове происходит что-то зловещее. Жители ведут себя странно, и кажется, что их преследует темная сущность. По мере того как Марина расследует таинственные исчезновения и тревожные явления, она обнаруживает, что...

Майкл Суэнвик - Дочь железного дракона

Дочь железного дракона
Книга - Дочь железного дракона.  Майкл Суэнвик  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дочь железного дракона
Майкл Суэнвик

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Век Дракона

Издательство:

АСТ, Terra Fantastica

Год издания:

ISBN:

5-697-00012-Х,5-7921-0106-Х

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дочь железного дракона"

Майкл Суэнвик, один из основателей (вместе с Брюсом Стерлингом и Уильямом Гибсоном) киберпанка, пишет книгу судьбы сначала девочки, затем женщины, выкраденной в молодом возрасте из земной семьи и перенесенной в жестокий мир эльфов и паровых драконов.

Невероятный сплав технического триллера и психологической фэнтези. Драконов собирают на фабриках, грузы перевозят странные чудовища, а маленькая девчонка — то ли фея, то ли нет — похищает старого железного дракона и улетает в неизвестный, злой и прекрасный мир войн и любви...

Переводчик Александра Петрова, за блестящий перевод романа «Дочь железного дракона», была удостоена премии «Странник» (1997).

Читаем онлайн "Дочь железного дракона". [Страница - 2]

шишиг, правда нечистокровный, его родичи еще каких-нибудь сто лет назад были лесными дикарями, которые вылезали из чащобы, только чтобы подкрасться и выхватить табуретку из-под зада зазевавшейся коровницы или подпороть шов на мешке с мукой, чтобы он лопнул, когда его взвалят на плечи. Ума они были невеликого, но прыткие и падкие на всякие пакости, как крысы. На заводе Крутой собирал металлолом, и никто не сомневался, что он здесь выживет и благополучно отработает положенные годы.

Наконец Джейн опустила голову. Не стоит с ним связываться.

Когда она подняла взгляд, Крутого рядом уже не было, он отправился будить остальных. Завернувшись в одеяло, как в плащ, Джейн пошла за ним. Со всех сторон слышалось тихое шлепанье и шарканье ног и лап, быстрое дыхание. Дети собирались в центре комнаты.

Холстина достала краденый огарок свечи и воткнула его в широкую щель между покоробленными досками пола. Дети встали вокруг на коленях. Крутой тихонько произнес какое-то слово, из кончика пальца у него выскочила искра и подожгла фитиль.

Пламя свечи подрагивало, притягивая взгляды и отбрасывая на стены отсветы; их буйная пляска была похожа на флатландскую Вальпургиеву ночь. Отраженные огоньки прыгали в двадцати трех зрачках. Дети собрались все, все двенадцать, — если, конечно, мальчик-тень тоже был тут. Он обычно таился где-нибудь рядом, ускользая от большинства световых лучей и полностью поглощая остальные, так что ни один шальной фотон не мог выдать его присутствие.

Торжественно и важно Крутой объявил:

— Блюгг должен умереть.

Он вытащил из кармана своей коротенькой куртки тряпичную куклу. Она была сделана кое-как, грубо сметана через край, с двумя большими пуговицами вместо глаз. Проведенная углем прямая черта изображала рот. Но какая-то сила в ней была, и несколько ребятишек поменьше закрыли в страхе глаза, почуяв идущую от куклы волну ненависти.

— Это Зобатка сделала. У нее и ведьмина кровь была.

Сидящая с ним рядом Зобатка кивнула с несчастным видом. Эта кукла была у нее самым драгоценным сокровищем, и лишь только Богиня знала, как Крутому удалось ее выманить. Он повертел куклу над пламенем.

— Мы прочли молитвы и сбрызнули ее ведьминой кровью. Теперь надо достать Блюгговы ногти или еще что, зашить ей в пузо и спалить в печке.

— Это же убийство! — возмутилась Джейн. Колючка хихикнула.

— Я серьезно! Убивать нельзя. И вообще, что за глупости!

Колючка, как и Ходуля, была из переменщиков и, как все переменщики, умом не блистала. Джейн давно усвоила, что Колючку только одним способом можно заставить молчать: говорить непосредственно с ней, уверенно и громко.

— Что это даст? Даже если и выйдет, в чем я сомневаюсь, они же этого так не оставят. Будет следствие. И если даже каким-то чудом ничего не узнают, то просто поставят на его место кого-нибудь еще хуже. К чему его убивать?

Это должно было их убедить. Но, к удивлению Джейн, они тихо, но упрямо застрекотали, будто сверчки.

— Он работать заставляет без передышки!

— Дерется!

— Ненавижу старого хорька!

— Убить, — слабо продребезжал мальчик-тень над самым ее ухом. — Убить вонючку! — Она повернулась, но его там не было.

— Тихо! — Крутой бросил на Джейн презрительный взгляд. — Убить Блюгга нам придется, другого выхода нет. Иди сюда, Ходуля!

Ходуля, сидя, подъехал ближе. Ноги у него были длиннющие — когда он сидел, колени торчали выше головы. Он вытащил ногу из деревянного башмака и сладко почесался за ухом.

— Ну-ка, наклонись!

Молодой переменщик, тощий и костлявый, послушно наклонился. Крутой одной рукой пригнул ему голову пониже, а другой раздвинул прямые тусклые волосы.

— Видите, перья пробиваются!

Он вздернул Ходулину голову и потеребил его за острый и длинный, в локоть длиной, нос, чтобы показать, как тот ороговел.

— А пальцы на ногах у него посмотрите! Не пальцы уже, а настоящие когти.

Дети, отпихивая друг друга, потянулись смотреть. Ходуля помаргивал, но терпел. Наконец Холстина фыркнула и сказала:

— Ну и что?

— А то! Возраст его подходит, не видишь? На нос посмотри, на глаза! Да он же еще до Новой Луны переменится! А тогда… — Он драматически замолчал.

— Что тогда? — Шелестящий, как ночной ветерок, голос мальчика-тени теперь раздавался из-за плеча Колючки.

— Тогда он летать сможет! — с торжеством в голосе воскликнул Крутой. — Перелетит через стену и все! Не вернется больше! Освободится.

Свобода! Джейн задумалась. Сидя на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дочь железного дракона» по жанру, серии, автору или названию:

Принц теней. Курт Бенджамин
- Принц теней

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2005

Серия: Век Дракона

Вечный ястреб. Дэвид Геммел
- Вечный ястреб

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2008

Серия: Век Дракона

Другие книги из серии «Век Дракона»:

Камень Звезд. Элисон Бэрд
- Камень Звезд

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2007

Серия: Трон дракона

Наследие чародея. Сара Зеттел
- Наследие чародея

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Век Дракона

Книга Лунной Ночи. Диана Дуэйн
- Книга Лунной Ночи

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2003

Серия: Век Дракона

Монумент. Йан Грэхем
- Монумент

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2002

Серия: Век Дракона