Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Ледяной Ирис (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1080, книга: Поведение собаки
автор: В А Беленький (синоним для Владимир Александрович Беленький)

В Беленький Домашние животные Владельцы собак, любители животных, профессионалы-кинологи 5 из 5 звезд Книга «Поведение собаки» В Беленького — это исчерпывающее руководство по пониманию и интерпретации поведения собак. Основанная на научных исследованиях и практическом опыте автора, книга предлагает ценные идеи для владельцев собак всех уровней знаний. Книга разделена на главы, охватывающие различные аспекты поведения собак, в том числе: * Базовое общение и язык тела * Обучение и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

София Серебрянская - Ледяной Ирис (СИ)

Ледяной Ирис (СИ)
Книга - Ледяной Ирис (СИ).  София Серебрянская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ледяной Ирис (СИ)
София Серебрянская

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ледяной Ирис (СИ)"

Когда вся твоя жизнь наполнена сомнениями, всего лишь один простой знак может изменить судьбу. Но что же придётся отдать взамен? Ведь судьба не дарит ничего безвозмездно...

Читаем онлайн "Ледяной Ирис (СИ)". [Страница - 2]

муж её. Похоже, следовало бы всегда встречать пациентов не рыжему Сибори, а Шигэру: он, по крайней мере, не пугает людей чуждостью своей внешности. Разве заподозрит кто злого колдуна или нечистого оборотня-лиса в темноволосом, мужчине, не так давно достигшем двадцати восьми лет? Привычен и знаком местным жителям подобный облик…

– Позволь мне провести операцию. Ты и так не спал всю предыдущую ночь, – голос Шигэру звучал так мягко и спокойно, что Сибори сумел выдавить из себя улыбку:

– Хорошо. Я подержу лампу: думается мне, что женщине лучше этого не видеть.

И вот женщина в ожидании сгорбилась за перегородкой: в свете лампы виден её преисполненный страха и тоски силуэт. Мужчина, похоже, не так плох, как подумал прежде Сибори: по крайней мере, достаёт ему сил на то, чтобы стискивать зубами кляп во рту, но не кричать. Хорошо, что держится: хоть что-то у этого беглеца, что оставил своего неизвестного господина, осталось от воина.

От усталости руки дрожат: только Сибори знает, что и в прошлую ночь не мог уснуть Шигэру, вынужденный принимать роды у одной из деревенских женщин. Дитя родилось на свет мёртвым – и долго выслушивал лекарь в свой адрес проклятия его матери и прочей родни. Всеми силами тогда пытался младший юноша утешить возлюбленного, который вроде бы с юных лет трудится в своей деревне, но никак не привыкнет проводить черту: здесь – человек, а здесь – пациент. Пациент – лишь тело, которое следует спасти от гибели. Если останется он в живых, то можно счесть его и за человека; если же нет, то не стоит думать об этом.

Как не стоит думать и о криках и стонах больных и умирающих, и о всей той крови и грязи, что всегда шла рука об руку с незавидной долей медика. По крайней мере, если бы с детства не научил Сибори думать именно так его отец, не сумел бы он выдержать подобного и пары недель.

Но и сейчас омерзение поднималось со дна души: хотелось сбежать, скрыться от душного запаха чужих болезней, крови и гноя, лишь бы не видеть и не ощущать. Впрочем, Шигэру сейчас в разы хуже…

Вот, наконец, завершена операция: Шигэру, точно маленького ребёнка, кутает отрезанную конечность в кусок мешковины, чтобы после сжечь её и закопать в стороне от селения. Конечно, зараза вряд ли из-под земли выберется, но он всегда так поступает. Наложена повязка, и усталый мужчина в беспамятстве засыпает. За тонкой перегородкой плачет его жена: видимо, уже поняла она, что кормить семью отныне придётся ей. Ведь вряд ли сможет её супруг сражаться или работать в полях… Шигэру, отодвинув перегородку, ободряюще посмотрел на женщину:

– Не плачьте, прошу. Думаю, вам лучше пойти домой: в нашем доме мало места, и вам, боюсь, негде будет заночевать. Приходите завтра утром: вашему мужу следует поспать. Просто поспать, а после он очнётся почти совсем здоровым, поверьте.

Тёмные круги под глазами, усталый взгляд. Как может Шигэру быть таким, как может он находить в себе силы, чтобы утешать каждую плачущую жену, коих множество повидал за долгие годы этот маленький дом? Масляная лампа почему-то вдруг показалась невероятно тяжёлой, и с таким облегчением Сибори поставил её на пол. Вроде бы и не он проводил ампутацию, а всё равно руки дрожат.

Покорившись, женщина ушла. Сибори с тяжёлым вздохом посмотрел куда-то вдаль, что не укрылось от взгляда любимого:

– Нам обоим нужно просто немного поспать. Уверен, у тебя тоже силы на исходе.

– Почему я должен оставаться здесь? – этот вопрос Сибори едва ли не впервые озвучил вслух, поворачиваясь к Шигэру, – Ведь почти наверняка найдётся место мне и в другом месте.

– Кто бы спорил, ты умён, – Шигэру идёт мягкая и спокойная улыбка, – Но пойми правильно: я не желаю тебя терять. Ты ведь понимаешь: я не справлюсь здесь один. Да и в прочих местах ты вряд ли найдёшь приют…

Мягкое прикосновение к огненно-рыжим волосам говорит лучше всяческих слов: даже Шигэру поначалу пугался внешности того, кого позднее полюбил. И это он, самый образованный среди своих сограждан: чего уж ждать от черни, которая не способна ни читать, ни писать, ни даже думать своими головами, а не слепо следовать суевериям предков.

– Если бы мы вместе… – начал было Сибори, но Шигэру оборвал возлюбленного на полуслове:

– Не покину я тех, кто надеется на меня. Жители этой деревни нуждаются в нашей с тобой помощи, и разве справедливо будет нам обоим оставлять их?

Сибори фыркнул:

– Почему же тогда не желаешь ты, чтобы я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.