Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Иван Артурович и Роберт Исаакович


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2418, книга: Черный
автор: Ричард Райт

"Черный" Ричарда Райта — мощный и вызывающий размышления роман, который исследует разрушительное воздействие расовой несправедливости и насилия на афроамериканское сообщество в эпоху Джима Кроу. Главный герой, 18-летний Рэтт, является черным парнем, живущим в жестоком южном городке. Повествование следует за его столкновением с глубоко укоренившимся расизмом и несправедливостью, которые проявляются во всех сферах его жизни, от образования до судебной системы. Райт мастерски...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дмитрий Михайлович Дудко (Баринов) - Иван Артурович и Роберт Исаакович

Иван Артурович и Роберт Исаакович
Книга - Иван Артурович и Роберт Исаакович.  Дмитрий Михайлович Дудко (Баринов)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Иван Артурович и Роберт Исаакович
Дмитрий Михайлович Дудко (Баринов)

Жанр:

Фэнтези: прочее, Научная Фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Иван Артурович и Роберт Исаакович"

В 40-м СССР вынужден воевать против западных империалистов в союзе с Рейхом — чтобы затем вести с ним «холодную войну». Мастера фэнтези Дж. Толкиен и Р.Говард (не погибший в 36-м)стали советскими писателями…

Читаем онлайн "Иван Артурович и Роберт Исаакович". [Страница - 2]

Республика Британия…

— Это просто разросшаяся Шотландия. Даже йоркширцы теперь щеголяют в кильтах. Помню, мы уходили на север от немцев и как раз под Йорком встретили шотландских стрелков. Идут под красным флагом и хохочут: «Все, кончилась ваша империя! Хотите, идите под немцев, они тоже сассенахи[1]!». Нет, я мог бы доказать свое не только арийское, но и немецкое происхождение. Но служить оркам и воспитывать новых орков…

Иван Артурович взглянул на карту мира.

— Вам везет, Оксана. У вас есть вся эта огромная страна, от Финляндии до Аляски, от Шпицбергена до Гиндукуша. А я вот родился в Южной Африке, лучшие годы прожил в Англии. Теперь все это — в Рейхе. Словно на другой планете. Или — в Мордоре.

Неожиданно открылась дверь, и на кафедру вошел представительный лысоватый мужчина в добротном коричневом костюме.

— Вы профессор Толкин?

— Да, это я.

— Живчиков, директор известного вам химзавода. Чему же это вы, товарищ профессор, студентов учите? Рыщут вокруг завода, пробы берут, словно шпионы, на свалке роются. А потом на нас пишут: мы и губители природы, и разрушители памятников, чуть ли не вредители. Стукачество это и произвол! Ежовщина с хрущевщиной!

— Какая хрущевщина? — возмутилась студентка. — Анализы делали не шпионы, а ребята с биофака. У вас же фильтры никуда не годные! А свалку вы устроили прямо на городище. Там слои — от дьяковской культуры до пятнадцатого века. Два тысячелетия!

— Слова «вредительство» в отношении вас мы не употребляли, — спокойно заметил профессор. — Иначе вы бы уже давали пояснения на Лубянке. Настоящих вредителей мы тоже разоблачали — тех, что проектировали атомную станцию на Припяти. Одна диверсия — и пришлось бы эвакуировать все города от Киева до Одессы. А вы — просто ограниченный технократ.

— Да вы, гуманитарии, просто не представляете, какую важную для страны продукцию выпускает наш завод! Даже по особо важным правительственным заказам!

Профессор невозмутимо принялся набивать трубку.

— Какое же это правительство заказало вам отравлять реки и заваливать древние памятники ядовитым мусором? Вряд ли советское.

Важное лицо директора вдруг стало злобным и ехидным.

— Думаете, если вы сталинский лауреат, та все можно?

— У меня две Сталинские премии, — гордо вскинул голову Иван Артурович. — За русский перевод «Беовульфа» и за антифашистский роман «Властелин колец». Товарищ Сталин знал, за что давал премии. Хотя бы потому, что они платились из его гонораров. А деньги он считать умел.

— А если великому Сталину некогда было как следует вчитаться в ваш роман? А я вот время нашел. Думаете, если химик, так ничего в литературе не смыслю? Запад с Востоком воюет, а на Востоке орки узкоглазые с ятаганами, харадримы темнокожие на слонах, вастаки какие-то бородатые… Мало, что вы враг научно-технического прогресса, так еще и расизм с шовинизмом проповедуете. А король ваш вернувшийся — уж не Эдуард ли Восьмой?

— Что вы мелете? — вспыхнула Оксана. — Арагорн — это товарищ Сталин! Полжизни провести в дебрях, в борьбе с Тьмой — разве это похоже на какого-то немецкого прихвостня?

Профессор расхохотался.

— Чтобы я принял Эдди Виндзора за короля? А его американку за королеву, да еще эльфийскую принцессу?

Директор продолжил тем же ехидно-проницательным тоном:

— Кто бы другой писал… Думаете, не знаю, гражданин профессор, что вы в костел ходите, а сын у вас — ксендз? А что вы в конце войны в Пермских лагерях сидели за империалистическую пропаганду — об этом в предисловиях к вашим сказкам не пишут?

Спокойно раскурив трубку, профессор взглянул на студентку.

— И что же этот джентльмен хочет рассказать обо мне такого, чего на Лубянке не знают?

Директор, однако, не сдавался.

— А знают ли, интересно, там, что ваши студенты эльфами и орками рядятся да по лесу с деревянными мечами бегают? Не то самодеятельность, не то военные тренировки замаскированные…

Профессор заинтересованно взглянул на Оксану.

— А в самом деле, что это там у вас? Слухи до меня доходили…

— Понимаете, Иван Артурович, — студентка замялась. — У нас и инсценировка, и военная игра — все вместе… Главное, очень интересно!

— Ну и как же на это смотрит комитет комсомола? — прищурился профессор сквозь трубочный дым.

— Университетский — положительно. А в райкоме носом крутят. Зато в ЦК заинтересовались.

— Вот и надо, чтобы --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.