Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Недоразумение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2627, книга: 224 избранные страницы
автор: Лион Моисеевич Измайлов

В книге "224 Избранные страницы" Лион Измайлов собрал свои лучшие юмористические рассказы, которые не оставят равнодушными любителей посмеяться от души. Это коллекция остроумных и забавных историй, которые охватывают широкий спектр тем от повседневной жизни до абсурдных и фантастических ситуаций. Каждый рассказ – это мини-шедевр, полный сарказма и иронии. Измайлов мастерски использует игру слов, гиперболы и гротеск, чтобы создать яркие и запоминающиеся персонажи и истории. Его стиль...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Хоббит. Джон Рональд Руэл Толкин
- Хоббит

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 2020

Серия: Легендариум Средиземья

Иван Ганниевич Валеев - Недоразумение

Недоразумение
Книга - Недоразумение.  Иван Ганниевич Валеев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Недоразумение
Иван Ганниевич Валеев

Жанр:

Фэнтези: прочее, Сказочная фантастика

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Недоразумение"

Описание нескольких дней из жизни обитателей Болота и окрестностей.

Читаем онлайн "Недоразумение". [Страница - 4]

там пойду. Бывай. Жду на концерт.

И Боберт побрел к Старине Плюмсу. Чваки поглядел вслед этой пританцовывающей фигуре, чем-то немного похожей на бродячий стог сена, хмыкнул и двинулся дальше.

Вторая ночь

Крышу Буцу латали весело. Не успело солнце как следует сесть, как на Болото с попутным ветром прилетела шальная тучка и высыпала на тутошних жителей чем была богата — снег с дождем в соотношении три к двум. Над Буцевой дыркой пришлось разбить Бобертову палатку, чтобы это соотношение не нападало в дом, несмотря на то, что внутри дома сидела тетушка Мукора. В конце концов, в дырку свалился сам Боберт, чуть не сломав лестницу Буца и свою собственную голову в придачу. После этого Боберта пристроили поддерживать лестницу с Кифой, Мяфа и Чваки сидели в палатке на крыше, а Буц и приятель Боберта Тым-Пыц Девятнадцатый бегали туда-сюда, поднося материалы. Когда ничего уже подносить стало не нужно, Буц уселся отдыхать, Боберт и Мяфа — один снизу, другой сверху — в две глотки затянули «Болотный блюз», а Тым-Пыц всеми своими восемью ногами (четыре из которых заменяли ему руки) принялся отбивать замысловатый ритм. Это занятное трио тут же заглушило бухтение тетушки Мукоры, и даже Мухоморыч, заглянувший было в дверь, моментально ретировался — старикан считал встречу с лохматым жабсом дурным предзнаменованием.

Потом, когда дырка все-таки была заделана и (по словам Боберта) проверена методом опустошения ведра, палатку свернули, и Буц пригласил друзей отобедать. Ремонтники расположились за небольшим круглым столом, уплетая кашу, овощной салат и печеные яблоки. Обед, поскольку все устали и Боберт спугнул Мухоморыча, вышел на редкость тихий и спокойный, и даже бухтение тетушки Мукоры воспринималось как необременительное звуковое сопровождение. А поскольку одну из известных проблем друзья уже устранили, разговор почти сразу перескочил на светляков.

— Боятся, говорите? — сказал Буц, когда Кифа коротко пересказал ему разговор со Стариной Плюмсом, — Непонятно.

— Неувэли Болотное Видение фнова ваявитфя? Эх, Буф, вря мы ф твоей крыфэй муфялифь, — проворчал Чваки.

— Ну это еще бабушка надвое…

— Поговорить бы с ними, — вздохнул Мяфа.

— Вот ты бы этим и занялся, — сказал Кифа.

— А я уже пробовал, — Мяфа взял очередное яблоко, откусил кусок и сказал с набитым ртом, — не получается. Как-то они очень по-особенному разговаривают. Я так не умею.

— Так, — Кифа потопотал лапами по полу, — Надо что-то делать. Тетушка, а ты ничего не знаешь? — вдруг обратился он к тетушке Мукоре. Та буркнула «Неа» и поплотнее запахнула крылья, — Жаль. Я бы предложил заслать туда Мухоморыча, — Чваки, услышав это предложение, чуть не подавился, — но, поскольку на Болоте живет Чваки, да и не только он, это отпадает.

— Надо потолковать с Лесовиком, вот что, — сказал Буц, — Только где ж его найдешь?

— Пыц, это работенка для тебя, как думаешь? — спросил Боберт. — Только родню не зови. Их у тебя, конечно, больше чем ног, но этак мы все наше Болото взбаламутим.

— Мяф, надо подключить к поискам Лесовика Чуфу, — сказал Кифа, — Вы втроем так или иначе его найдете.

— Думаешь, она согласится?

— Хех. Она-то пофуфтрее тебя будет, — ехидно сказал Чваки, — Фофглафится. Ив интерефу.

— Ладно, подключу, — рассмеялся Мяфа.

— А мне что делать? — спросил Буц, поднимаясь из-за стола и собирая ненужные тарелки, — Кто нибудь чаю еще хочет?

— Нет, спасибо. Тебе… — Кифа задумался, — Тебе, друг наш Буц, нужно пока за крышей приглядывать, вдруг она прохудится. Опять.

— А мне? — поинтересовался Боберт.

— Не знаю. Будешь в резерве пока. Со всем своим ансамблем. Нам может понадобиться что-нибудь серьезное…

— А я пока ф Плюмфом поговорю ефе рав.


Старина Плюмс сидел на крылечке своего клуба и попыхивал трубкой, а над его головой кружили четыре светляка, отбрасывая блики на зеленую Плюмсову макушку.

— Мда-с… Приспособить вас, что ли, как светильники? — пробормотал он, поглядывая на светляков, и потянулся, — Согласитесь?

— Думаю, не фоглафятфя, — заметил Чваки, подходя к крылечку, — Привет, Плюмф.

— Привет. Я, если честно, тоже так думаю.

— А они?

— А они — не знаю.

— А фто мы вообфе о них внаем?

— Ничего особенного, — Плюмс выпустил большое красивое кольцо дыма, сквозь которое тут же проскользнул один из светляков, — Что-то они себе думают. Правда, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.