Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Фракс и оракул


Олег Грейгъ Научная литература Книга Олега Грейга «Русский царь Иосиф Сталин: Все могло быть иначе» — это захватывающая и основательная научная работа, исследующая жизнь и правление Иосифа Сталина, одного из самых противоречивых и влиятельных лидеров в истории человечества. Автор использует беспрецедентный доступ к недавно рассекреченным архивам, чтобы представить новый взгляд на Сталина и его время. Грейг утверждает, что Сталин был более сложным и многогранным персонажем, чем принято...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дорога в Толмин. Цирил Космач
- Дорога в Толмин

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1988

Серия: Мастера современной прозы

Мартин Скотт - Фракс и оракул

Фракс и оракул
Книга - Фракс и оракул.  Мартин Скотт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фракс и оракул
Мартин Скотт

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фракс и оракул"

В десятой книге серии армия сил Запада во главе с Лисутаридой Властительницей Небес готовится к борьбе с орками. Фракс неожиданно становится капитаном службы безопасности, и дел у него невпроворот. Кто доставит Лисутариду к оракулу, да так, чтобы не пронюхала Истинная Церковь? Фракс. Кому искать могущественную колдунью орков, способную принимать любой облик? Опять Фраксу. Даже розыск похищенных туфель чародейки, и тот взвалили на Фракса, а помощи ни на грош. Верная спутница Макри все время прячется от своего бывшего любовника-эльфа, от подчиненных никакого толку, а собрат по розыску - наемная убийца. Да и в округе неспокойно: бури, засады, разозленные ниожцы, а вдобавок где-то рядом ошивается целая армия орков-невидимок. Но самая страшная беда - остро не хватает пива.

Читаем онлайн "Фракс и оракул". [Страница - 5]

практически невозможно.

- Знаю. Но мне надо, чтобы ты этим занялся.

Я трясу головой.

- Что-нибудь придумаю.

- Если Дизиз попытается затесаться в армии - или же, с другой стороны, убить меня, - она не может действовать в одиночку. Вдали от дома даже для такой сильной женщины существует огромный риск провала, среди стольких-то врагов. Подозреваю, она может обзавестись поддержкой. Сетью агентов, предоставляющих ей укрытие, например. На мой взгляд, самое меньшее, что ей бы потребовалось, - гонец для связи с орками. Сомневаюсь, что она бы осмелилась отправлять волшебные послания. Наши чародеи постоянно отслеживают подобное.

- У тебя есть идеи, как ее опознать? Если у меня возникнут подозрения, есть ли какой-нибудь магический тест, который бы ее разоблачил?

Лисутарида мотает головой.

- Пока нет. Мой отдел Волшебного Обнаружения пытается разработать более продвинутое заклинание, которое могло бы подействовать.

- Кто в этом отделе?

- Ирий Победоносный из Джуваля и еще двое из его гильдии. Ты его знаешь?

- Знал много лет тому назад. На Ассамблее чародеев мы с ним вновь повстречались.

Я обеспокоен, услышав имя Ирия, хотя этого и не проявляю. Впервые я познакомился с ним, когда сражался на юге еще молодым солдатом. Когда он прибыл в Турай на Ассамблею чародеев, несколько лет назад, мы с ним на славу повеселились. Потом я ограбил его, валяющегося в отключке после пьянки, так как обязался спереть сведения, жизненно необходимые для нашего города. Тогда я не ждал ничего хорошего от своего поступка. Не знаю, прознал ли он о нем. Вероятно, да.

- Они работают втайне ото всех. Пока успеха не достигли, но я полна надежд. На первых порах тебе придется справляться самому, без магической помощи.

- Я собираюсь много колесить вокруг, разыскивая подозрительных личностей. Помощь бы мне не помешала.

- Я распоряжусь насчет твоего личного состава, - говорит Лисутарида. - Пока что я попросила кое-кого помочь тебе.

Лисутарида щелкает пальцами, подзывая кого-то из-за двери. Небольшая темная фигурка неслышно входит в комнату.

- Ханама? - я даже не скрываю недовольства.

- Капитан Ханама. Новый главный офицер разведки Службы личной безопасности командующей.

- Капитан? Главный офицер разведки? Ты осознаешь тот факт, что она убийца?

- При данных обстоятельствах это несущественно.

- Несущественно? Она убивает людей за деньги.

- И что, мы же солдаты, - говорит Макри. - Такое можно сказать обо всех нас.

- Это не то же самое! Почему ты берешь ее на службу? Ты уверена, что она хотя бы на нашей стороне?

Я бросаю злобный взгляд на Ханаму. Она миниатюрная женщина, с короткими черными волосами, выглядит весьма молодо, и ее кожа очень бледна. Вероятно, из-за того, что большую часть времени проводит, выслеживая по ночам своих жертв и убивая их.

- Изо всех людей, которые, как я надеялся, пережили гибель Турая, меньше всего я ожидал увидеть тебя.

Ханама не удостаивает меня ответом.

- Как ты сюда попала? - требовательно спрашиваю я.

- Своим ходом.

- Тебе бы стоило и дальше гулять.

- Довольно! - говорит Лисутарида. - Я доверяю Ханаме, и этого должно быть достаточно для тебя. Как главные офицеры безопасности и разведки, вы станете работать сообща, без споров, или я найду, что сказать по этому поводу.

Я был бы рад глотнуть еще пива. Ханама, номер три в турайской Гильдии убийц - или, возможно, уже выше с известного мне времени - прямо в самом сердце военных действий. Не могу поверить, что это хорошая идея.

- Мне следует начать немедленно, - говорю я. Отчасти потому, что желаю сразу же и начать, частично из-за того, что испытываю раздражение, находясь в одной комнате с Ханамой.

- Хорошо. Я определяю Анумариду Громовую Молнию под твое начало. Ты же знаком с ней, полагаю?

Анумарида Громовая Молния по команде заходит в комнату. Она молода, недавно в Гильдии и без особого опыта. И даже так, я по понятной причине рад ее видеть, поскольку именно с ней столкнулся на поле битвы за стенами Турая. Для юной волшебницы она неплохо себя проявила. Не потеряла голову и выпалила несколькими мощными заклинаниями в буйных орков.

В окружении Лисутариды, Макри, Ханамы и Анумариды я испытываю желание спросить Лисутариду, собирается ли она призвать на службу настоящих мужчин для сражений, но держу язык за зубами. Анумарида сообщает мне, что мы можем использовать кабинет на верхнем этаже, пока армия не на марше. Выхожу следом за ней. В коридоре толпится группа светловолосых --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Мартин Скотт»:

Фракс на войне. Мартин Скотт
- Фракс на войне

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2006

Серия: Век Дракона

Фракс и пляска смерти. Мартин Скотт
- Фракс и пляска смерти

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Век Дракона

Фракс и монахи-воины. Мартин Скотт
- Фракс и монахи-воины

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2001

Серия: Век Дракона

Фракс. Том 2. Мартин Скотт
- Фракс. Том 2

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2017

Серия: Шедевры фантастики (продолжатели)