Майкл Стэкпол - Вол'джин: Тени Орды (ЛП)
Название: | Вол'джин: Тени Орды (ЛП) | |
Автор: | Майкл Стэкпол | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | world of warcraft | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вол'джин: Тени Орды (ЛП)"
Вол'джин - храбрый темный охотник и лидер племени Темного Копья, благодаря своим хитрости и уму он стал верным союзником для бывшего Вождя Тралла. Но сейчас Тени Орды преследуют Вол'джина вплоть до затерянного континента Пандарии. Именно там будет испытана преданность вожака троллей, когда член его же фракции попытается его убить.... При подмоге небезызвестного хмелевара Чэня Буйного Портера, Вол'джин находит убежище чтобы залечить свои раны в удаленном горном монастыре. Но его нахождение там вряд ли можно назвать мирным, ведь вождя Черного Копья постоянно атакуют яркие видения из прошлого, к тому же древнее племя Зандалари предприняло ряд нападений на Пандарию. В своей борьбе не сделать все происходящее бессмысленным, Вол'джин должен в итоге решить, кому он верен - и этот выбор может спасти или погубить его народ... и навсегда изменить судьбу Орды.
Читаем онлайн "Вол'джин: Тени Орды (ЛП)". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (116) »
- Что у вас тут происходит?
Один из наиболее смелых, Кенг-на, указал к лежащую Ли Ли.
- Госпожа Ли Ли учила нам бороться.
- То, что я увидел - не борьба. Это драка! - Чэнь встряхнул головой, подчеркивая свои слова. - Так нельзя, никогда, даже если вернутся яунголы. Вам надо пройти надлежащее обучение. А теперь - живо работать! - Чэнь обратил внимание, что когда он отдавал команды, дети старались подражать ему.
Он с трудом скрыл напрашивающуюся улыбку, когда дети, кто в одиночку, кто группами, отправились за дровами, водой, песком для тропинок и метлами для сестер. Он резко хлопал в ладоши, и они словно стрелы, выпущенные из тугих луков, перескакивали на новое задание. Он ждал, пока они все не скроются из виду, прежде чем предложил Ли Ли свою лапу.
Она смотрела на все это, с отвращением сморщившись.
- Я бы победила.
- Конечно, но ведь тогда всего этого бы не было?
- Чего всего?
- Ты научила их духу товарищества. Теперь они - небольшая команда. - Чэнь улыбнулся. - Немного дисциплины, разделение обязанностей, и они стали полезны.
Он сделал ударение на последнюю фразу для сестер, так как они тоже были свидетелями этой пользы.
Ли Ли с подозрением уставилась на его лапу, затем ухватилась за нее и встала. Она поправила одежду и затянула пояс.
- Они хуже стаи кобольдов.
- Конечно. Они же пандарены. - Это тоже было произнесено громко, чтобы сестры Чиан приняли это. Чуть тише он добавил. - Я восхищаюсь твоей сдержанностью.
- Без шуток, - она потирала свое левое предплечье. - но кто-то был резок.
- Ты хорошо знаешь, что в борьбе всегда кто-то резок.
Ли Ли задумалась на мгновение, затем улыбнулась.
- Этого не избежать. И спасибо.
- За что?
- Что не похоронил меня.
- Ох, так это я делал для себя. Я сутками пашу здесь, и даже груммель не помог, а тут под руку попалась твоя маленькая армия.
Ли Ли приподняла бровь.
- Тебе меня не одурачить.
Чэнь высоко вытянул шею и с высоты посмотрел на Ли Ли.
Неужели ты считаешь, что я мог бы подумать, что моя родная племянница, отличница боевых искусств нуждалась в моей помощи против кучки детей? Да если бы я так и думал, то просто не пошел бы к тебе на выручку. Или бы ты не была моей племянницей.
Она выдержала паузу, затем ее лицо смягчилось. Чэнь мог заметить по быстрому движению ее глаз, как она разбиралась с этой логикой.
- Да, ты прав, дядя Чэнь. И спасибо.
Чэнь засмеялся и похлопал ее по плечу.
- Все-таки иметь дело с малышней - утомительная работа.
- Точно.
- В моем случае, конечно, я имею дело только с одним экземпляром, но у нее такая тяжелая лапа.
Ли Ли тыкнула своим локтем в его ребра.
- Еще какая.
- Как мне ей не гордиться?
- Думаю, можешь. - Она увернулась от его объятий. - Ты не разочаровался, что я не попросила разрешения работать с тобой в пивоварне?
- С чего у тебя вообще такая идея, что я хочу там работать?
Она неловко пожала плечами и посмотрела в сторону долины Четырех Ветров, где располагалась пивоварня Буйных Портеров.
- Когда ты там, то счастлив. Я вижу это. Тебе очень нравится там.
Чэнь иронично усмехнулся.
- Так и есть. Но, может быть, ты хочешь узнать, почему я не попросил тебя прекратить странствовать и остановиться вместе со мной?
Ее лицо прояснялось.
- Да, хочу.
- А потому, моя обожаемая племянница, что мне нужен партнер, который до сих пор в душе путешественник. Если мне понадобятся дуротанские мхи из самых глубоких пещер, кто мне их принесет? И по хорошей цене? Пивоварня подразумевает, что у меня есть обязанности. Я не могу покинуть ее на несколько месяцев и тем более лет. И потому мне нужен кто-то, кому я могу доверять, и кто-то, кто когда-нибудь вернется и займет мое место.
- Но я не подхожу для роли хмелевара.
Чэнь сразу пресек ее возражение.
- Я могу нанять оседлого хмелевара. Но только Буйные Портеры могут управлять
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (116) »
Книги схожие с «Вол'джин: Тени Орды (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Витковский - Тени ниндзя Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2008 Серия: Фантастическая авантюра |
Pokibor - Тень Войны - 1. Тени Валориана Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2019 Серия: Проект «Поттер-Фанфикшн» |
Ричард А Кнаак - Рассвет Аспектов (части 1,2 из 5) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: world of warcraft |
Другие книги из серии «world of warcraft»:
Кристи Голден - Восход Орды Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2006 Серия: world of warcraft |
Кристи Голден - Артас: Возвышение Короля-Лича Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2009 Серия: world of warcraft |
Ричард А Кнаак - Душа Демона Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2004 Серия: world of warcraft |
Гарт Никс, Кристи Голден, Ками Гарсия и др. - Волшебные сказки Азерота Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2022 Серия: world of warcraft |