Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн - Драконы осенних сумерек
Название: | Драконы осенних сумерек | |
Автор: | Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Сага о Копье. Хроники Копья #1, dragonlance | |
Издательство: | Максима | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-94955-005-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Драконы осенних сумерек"
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринна постигла страшная беда — нашествие не знающих жалости драконидов. Сквозь тайные Врата Миров на цветущие долины и мирные селения обрушилась беспощадная армия Тьмы. Компания старых друзей — бесстрашных Героев Копья — решает собственными силами сразиться с порождениями бездны. Где отыскать уязвимое место Повелителей ночи? Как спасти Кринн, когда в пасмурном небе кружат Драконы Осенних Сумерек?
Читаем онлайн "Драконы осенних сумерек". [Страница - 198]
Где одна подле другой быльем зарастают могилы,
Где в детстве
Играл он в жестокие игры мечей,
Подобные незаметному торфяному пожару, готовому неожиданно вспыхнуть.
Осененный крыльями Зимородка,
Вышел Хума путем Розы,
В ясном сиянии Розы.
Противостоя. Драконам,
Удалился он к самому краю мира,
В Чащу, куда привел его Паладайн,
И там, познав муки духа и тела,
Он стал собою самим.
Тогда и предстал ему Белый Олень,
Посланец Первоначал Творенья,
И Время застыло в полете, когда у края лесов
Изголодавшийся Хума приложил стрелу к тетиве,
Благодаря Богов за щедрую милость…
Но загляделся на корону рогов,
Дивно изогнутых, подобно символу сердца,
И опустил лук,
И время возобновило свой бег.
И Хума пошел за Оленем, несшим в рогах
Юный сеет утра и росчерк орлиного когтя,
А перед ними возносилась Гора,
Окутанная ночными тенями,
И три луны замерли в небе.
Светало, когда Белый Олень
Покинул Хуму в роще у подножья Горы,
И тот не искал его более, ибо увидел
Конец тяжкой дороги и обещание зеленой весны
В глазах Женщины, вышедшей навстречу ему.
Святы были дни, что он с нею провел,
Свят был воздух, внимавший словами забытым песням любви,
И, заслушавшись, луны склонились над Великой Горой.
И она бежала его, уклончивая, как пламя,
Прекрасная, безымянная и оттого прекраснее вдвое.
И узнали они, что земля, полет облаков
И самая Чаща —
Просты и бесхитростны перед чащобами сердца.
И вот наконец она поведала ему свою тайну…
Не женщиной была она, не из племени смертных, —
Породил ее род могучих Драконов.
Потемнело небо над Хумой, качнулись луны,
Краткая жизнь травы казалась насмешкой над человеческим родом,
Меркнул свет над ощетинившейся Горой.
Но Женщина воззвала к Паладайну,
Воззвала к его мудрости, испрашивая ответа,
Желая отрешиться от Вечности
И серебряными руками взрастить рощу надежды.
Молился с нею и Хума. И вот вернулся Олень,
И на восток,
Пустынными полями, обращенными в золу,
Сквозь кровь и пожарища — ибо здесь промчались драконы —
Зашагал Хума, влекомый мечтой о Серебряной Драконице,
Ведомый Оленем, скачущим впереди.
И наконец в Храме
У самых пределов востока,
Там, где обрывался восток,
Ему предстал Паладайн в сиянии славы, в звездном венце.
И дал Хуме выбор — тягчайший из всех возможных,
Ибо знал Паладайн, что сердце рождает мечты,
Способные бросить нас за ускользающим светом,
В погоню за невозможным.
Вернувшись с невестой к людям,
Под родные тростниковые крыши,
Хума отказывался от тайны Копья.
И оставлял мир во власти драконов.
Взяв же Копье,
Избавит он мир от насилья и смерти —
И потеряет любовь.
Тяжкий выбор! И вспомнилось Хуме,
Как его баюкала Чаща, навевая мысли о вечном,
Как солнце ограждало его от беды.
А теперь черная луна кружила в небе над Кринном,
Высасывая жизнь из рощ, из Горы,
Из покинутых деревень.
Выбор его был подобен жаркой боли в ладони,
Что мерещится человеку, лишенному руки.
И она пришла к нему в ореоле сияющих слез,
И он увидел во сне, как рушится и воскресает мир,
Отраженный в гранях Копья.
В ее прощании были гибель и возрождение,
И напряжение сердца разорвало круг горизонта.
Хума принял Копье, и продолжилась история мира.
Бледный жар метнула его занесенная длань.
Три луны и солнце вместе выплыли в небо,
Ожидая чудес.
Хума устремился на запад, к Башне Верховного Жреца,
И Серебряная Драконица мчала его на крыльях.
Плыла под ними обугленная земля,
Где лишь мертвые шептали имя драконов,
А люди в Башне, окруженные крылатым врагом,
Криками
--">Книги схожие с «Драконы осенних сумерек» по жанру, серии, автору или названию:
Ричард А Кнаак, Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн и др. - Драконы Хаоса Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2006 Серия: dragonlance |
Кристофер Раули - Драконы войны. Книга 2 Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1997 Серия: Хроники Века Дракона |
Данил Сергеевич Кузнецов - Драконы Света и Тьмы Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2019 Серия: Драконы и их хозяева |
Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Стражи утраченной магии Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2004 Серия: Меч и магия |
Другие книги из серии «Сага о Копье. Хроники Копья»:
Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Драконы летнего полдня Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2003 Серия: Сага о Копье. Хроники Копья |
Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Драконы весеннего рассвета Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2003 Серия: Сага о Копье. Хроники Копья |
Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Драконы зимней ночи Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2004 Серия: Сага о Копье. Хроники Копья |
Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн - Драконы осенних сумерек Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2004 Серия: Сага о Копье. Хроники Копья |