Виктор Гвор , Михаил Олегович Рагимов (Иркуйем) - Другие семь дней
Название: | Другие семь дней | |
Автор: | Виктор Гвор , Михаил Олегович Рагимов (Иркуйем) | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Другие семь дней "
Перенос СССР-41 в 2010 год. Эта книга написана больше года назад.
Писал данное произведение большой авторский коллектив, в который входил и я. Желающие посмотреть точный состав авторов имеют право сходить на страничку Анатолия Логинова. Там указаны все поименно.
Год назад вещь опубликовали в виде двух книг «Рокировка Сталина» и «Ударом на удар». Разделение было вызвано большим объемом текста для издания в одной книге.
Мне же первоначальный вариант нравится больше. Потому я его и размещаю.
Еще раз напоминаю: книга написана давно. И весь срач на тему возможной реакции разных стран и людей на подобное событие многократно прошел во время написания и сразу после.
Потому предупреждаю.
Всех гуманистов, мечтающих о немедленном ядерном ударе по СССР или России всеми имеющимися американскими боеголовками, равно пессимистов, грезящих ползучей китайской оккупацией, оптимистов, озабоченных нарушением прав прибалтийских народов, толерастов, грезящих о Польше от можа до можа, и прочих либералов и демократов, решивших вышеуказанный срач возродить, буду просто банить. Без ответа. Так что ребята не напрягайтесь и не тратьте время зря.
Так же буду банить умников, не понимающих, зачем в книге альпинисты, крестьяне, предприниматели, дети и вообще люди.
Не принимаются так же претензии по возможностям подводных лодок и характеристикам оружия. И прочие заклепки.
А тот, кто вздумает учить меня альпинизму — отправится на высоту шесть тысяч метров чистить зубы.
Собственно, всё. Приятного чтения.
Читаем онлайн "Другие семь дней ". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (223) »
— Не спишь, старшина?
— Как тут уснешь! — поднял голову от журнала старший сержант Шиколаев. — Патроны списывать надо, на шпионов сопроводиловку заполнять. Кто кроме меня сделает? Не тебя же бумажной волокитой грузить.
— А Поляков что? — напомнил лейтенант о своем заместителе.
Старшина только рукой махнул.
— Понятно, — улыбнулся Кижеватов. — Куда им молодым да зеленым, супротив нас, заслуженных!
— Истинно говоришь, Андрей Митрофанович, — согласился старшина. — Пусть спит лейтенант. Он и так набегался. Пока повязали, пока на комендатуру сопроводили. Да что я тебе рассказываю, не хуже меня знаешь.
— Знаю, — зевнул начальник. — Слушай, Сергеич, а у тебя чайку не найдется? А то домой заходить не хочется, детишек перебужу.
— Найдется, как не найтись. Что будить не хочешь, так и верно, — старшина достал из под стола старые кружки, щербатые по краю и фарфоровую розетку совершенно мещанского вида с закаменевшим вареньем. — Раз каникулы у детишков, то пущай спят, сны видят. У них завтра день тяжелый — в клуб фильмы новые завезли.
— Фильмы… — мечтательно протянул лейтенант. Только и осталось, что фильмы смотреть. Тут с устатку зажмуришься, так живые картинки перед глазами сами плясать начинают.
— Ладно, пойду на кухню схожу, — поднялся старшина из-за стола. — Заодно и закладку проверю.
— Закладку… — так же мечтательно сказал начальник. Пограничники, не сговариваясь, засмеялись.
— Пару бутербродов захвачу, — пообещал Шиколаев.
Но выйти из каптерки старшина не успел, в двери его перехватил дежурный по заставе, сержант Демин.
— Начальник у Вас, товарищ старшина? — и, не дожидаясь ответа, попытался протиснуться мимо Шиколаева.
— Что случилось, Вася? — не стал дожидаться конца дискуссии Кижеватов.
— Здравия желаю, товарищ лейтенант! Там из комендатуры звонили! На «мостовом» посту непонятки какие-то. Просили «тревожку» выслать. И чтобы Вы были.
— С добрым утром, Андрей Митрофанович, — выдохнул лейтенант. — Прекрасный воскресный день двадцать второго июня…
Читинская область, ст. Отпор.[1]
М.И. Чаковский, сержант ПВ НКВД[2]
Настоящий летний день, идущая от стоящего почти в зените солнца жара так и искушала расстегнуть крючок гимнастерки и расслабиться. Но служба есть служба…Наряд пограничников, который вел сержант Михаил Чаковский, миновал очередной подъем, и с небольшой возвышенности смог обозревать всю стоящую на границе с Маньчжурией станцию, все несколько десятков зданий и вокзал. Составлявшие, в сущности, весь поселок строения располагались по левую, в направлении границы, сторону железнодорожной линии, на склоне холма, переходящего в невысокие горы. С правой стороны железной дороги стояло всего два сооружения — недавно отстроенная электростанция и водокачка, с торчащей у путей вышкой для заправки паровозов. За ними на многие километры вдоль границы тянулась забайкальская степь. Вдали, примерно в километре от станции на восток, возвышалась пограничная арка, у нее, с левой стороны, виднелась высокая дозорная вышка постовых пограничников, к которой сейчас и шел установленным командованием маршрутом дозор, изредка поглядывая в сторону границы, из-за которой на советскую землю враждебно тянули загребущие лапы японские самураи.
До вышки оставалось совсем немного, наряд уже миновал казарму железнодорожных рабочих и проходил мимо гарнизонной бани, когда идущий с проводником пес, немецкая овчарка Дунай, обычно послушный и исполнительный, внезапно сел и завыл, задрав голову к небу. От неожиданности все смотрели только на нее и поэтому не сразу обратили внимание на крики со стороны вышки. Когда же пограничники обернулись, то несколько человек, включая и неверующего Михаила, перекрестились. И было от чего. Вместо надоевшего заграничного пейзажа из небольшой деревеньки в несколько фанз, железнодорожной станции и здания пограничного маньчжурского поста с торчащим у его входа низкорослым японским солдатом с винтовкой длиннее его роста, перед ними раскинулся огромный грузовой вокзал, за которым различался фантастический, невиданный город, упирающийся домами-скалами в небо. На самой пограничной черте, с только что донесшимся до слуха застывших от неожиданности людей грохотом, валился с непонятно откуда --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (223) »
В книге «Другие семь дней» Виктор Гвор создает захватывающий и уникальный мир, который погружает читателя в эпическую борьбу между добром и злом.
Главная героиня, молодая женщина по имени Лия, обладает необычайным даром: она может видеть ауры людей и животных, различая их намерения и эмоции. Ее жизнь кардинально меняется, когда она встречает таинственного мужчину по имени Эрандор, который раскрывает ей существование древней силы зла, угрожающей миру.
Лия оказывается втянута в древнюю войну между силами света и тьмы, и ей предстоит сделать жизненно важный выбор. Она может либо использовать свой дар на благо мира, либо позволить злу одержать верх.
Гвор искусно выстраивает захватывающий сюжет, наполненный интригами, поворотами и сложными моральными дилеммами. Персонажи хорошо проработаны, каждый со своими мотивами и убеждениями. Отношения между Лией и Эрандором трогательны и убедительны, а их борьба против темных сил захватывает дух.
Мир, созданный Гвором, богат деталями и историей. Читатель может живо представить себе захватывающие пейзажи, от пышных лесов до мрачных подземелий. Система магии сложна и увлекательна, добавляя глубину и интригу истории.
В целом, «Другие семь дней» — блестящее произведение фэнтези, которое увлечет читателей с первой страницы до последней. Гвор создает затягивающую и оригинальную историю с мощными персонажами, захватывающим сюжетом и захватывающим миром. Это must-read для поклонников жанра фэнтези.
Книги схожие с «Другие семь дней » по жанру, серии, автору или названию:
Олег Игоревич Кожин - Охота на удачу Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 |
Ксения Лазорева - Сумерки Зеркал (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 |